Куинс-бульвар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Куинс-бульвар

Куинс-бульвар на пересечении с 62-й улицей
Общая информация
Округ

Куинс

Район

Куинс

Протяжённость

11,5 км

Координаты: 40°44′08″ с. ш. 73°52′33″ з. д. / 40.73556° с. ш. 73.87583° з. д. / 40.73556; -73.87583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.73556&mlon=-73.87583&zoom=12 (O)] (Я)

Куинс-бульвар (англ. Queens Boulevard) — одна из главных улиц района Куинса, района Нью-Йорка, США, часть федеральной трассы Нью-Йорка № 25 (англ. New York State Route 25). Улица открыта в начале XX века. Начинается улица от моста Куинсборо, Лонг-Айленд, и идёт до центра Куинса. Это одна из длиннейших улиц Куинса.



История

Куинс-бульвар был построен в начале XX века с целью соединения нового моста Куинсборо с центральным Куинсом и обеспечения доступного выезда из Манхэттена. Для этого была осуществлена обширная программа по расширению и соединению уже существовавших улиц, таких как Томсон-авеню и Хоффман-бульвар, остатки которых существуют до сих пор. Одновременно с этим в 1920—1930-х годах велись работы по строительству параллельного тоннеля метрополитена для линии Куинс-бульвара. Планы по превращению Куинс-бульвара в автостраду, подобную Ван-Уайк, не осуществились.

Значительная ширина полотна, сильное движение и наличие огромного количества коммерческих предприятий вдоль бульвара сделали Куинс-бульвар одной из наиболее опасных улиц во всём Нью-Йорке. Его стали называть «Бульвар смерти»[1] или «Бульвар переломанных костей». С 1993 по 2000 год на бульваре погибало в среднем 10 пешеходов в год, не считая бесчисленных увечий. После этого были приняты меры по повышению безопасности для пешеходов, включая специальные знаки на особенно опасных перекрёстках: «Пешеход погиб здесь при переходе», что снизило травматичность.

Под проезжей частью Куинс-бульвара проходят маршруты E, F, M и R Нью-Йоркского метрополитена (линия Куинс-бульвара).

Напишите отзыв о статье "Куинс-бульвар"

Ссылки

  • [www.nycroads.com/roads/queens-blvd/ Queens Boulevard Expressway proposals from NYCROADS.com]

Примечания

  1. Jackson, Kenneth T.; Claudia Gryvatz Copquin. The neighborhoods of Queens. — [New York]: Citizens Committee for New York City, 2007. — ISBN 0-300-11299-8.

Отрывок, характеризующий Куинс-бульвар

Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.