Куин-Эннс (округ, Мэриленд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Куин-Эннс
Queen Anne's County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Мэриленд

Административный центр

Сентрвилл

Дата образования

1706

Население (2000)

40 563

Плотность

42 чел./км²

Площадь

963 км² суши, 357 км² воды; в сумме 1321 км²

Часовой пояс

Восточное время: GMT-5/-4

[www.qac.org/ Официальный сайт]
Координаты: 39°02′ с. ш. 76°05′ з. д. / 39.03° с. ш. 76.08° з. д. / 39.03; -76.08 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.03&mlon=-76.08&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Куин-Эннс (англ. Queen Anne's County) — округ на Восточном берегу штата Мэриленд. Связан с континентальной частью штата мостом через Чесапикский залив. Административный центр округа (county seat) — городок Сентрвилл. Округ Куин-Эннс граничит с Делавэром на востоке, округом Кэролайн на юго-востоке, округом Тэлбот на юге, округом Кент на севере и Чесапикским заливом на западе. В 2000, в округе проживало 40 563 человека. Округ назван в честь королевы Анны.

Напишите отзыв о статье "Куин-Эннс (округ, Мэриленд)"



Ссылки

  • [www.qac.org/ Официальный сайт округа]

Отрывок, характеризующий Куин-Эннс (округ, Мэриленд)


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.