Кулидж, Марта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марта Кулидж
Martha Coolidge
Дата рождения:

17 августа 1946(1946-08-17) (77 лет)

Место рождения:

Нью-Хейвен (Коннектикут), США

Профессия:

режиссёр, кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер, монтажёр

Карьера:

1972 — наст. время

Марта Кулидж (англ. Martha Coolidge, род. 17 августа 1946) — американский режиссёр, сценарист, продюсер и бывший президент Гильдии режиссёров Америки.





Жизнь и карьера

Кулидж родилась в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, где и начала свою карьеру в качестве театральной актрисы[1]. Она является внучкой Артура У. Кулиджа, бывшего вице-губернатора штата Массачусетс, который в свою очередь был братом президента Джона Калвина Кулиджа[2]. Там же, во время учёбы, она заинтересовалась режиссурой и начала снимать любительские фильмы. Затем она обучалась в Нью-Йоркском университете и Колумбийском университете, после чего начала снимать документальные фильмы[1].

В шестнадцатилетнем возрасте, Кулидж была изнасилована и эта травма в вдохновила её на съемки документального фильма «Не красивый фильм» в 1976 году[3]. Её первым кинофильмом стала комедия 1983 года «Девушка из долины», после чего она сняла ещё два десятка фильмов, в основном, изображающих сильных женщин на первом плане. Кулидж выиграла премию «Независимый дух» за лучшую режиссуру в 1992 году, за фильм «Слабая Роза»[4]. Она номинировалась на «Эмми» за режиссуру телефильма 1999 года «Познакомьтесь с Дороти Дендридж», написанного Шондой Раймс, а в последние годы расширила своё резюме, снимая эпизоды таких сериалов как «Секс в большом городе», «Дурман», «C.S.I.: Место преступления» и «До смерти красива».

Кулидж стала первой женщиной-президентом Гильдии режиссёров Америки в 2002—2003 годах[5].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1972 кор Дэвид: Off and On David: Off and On Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр, звукооператор
1973 ф Больше, чем школа More Than a School Режиссёр, сценарист, монтажёр
1973 ф Женщина года Year of the Woman Звукооператор
1974 ф Old-Fashioned Woman Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр
1976 ф Не красивый фильм Not a Pretty Picture Режиссёр, сценарист, продюсер, монтажёр
1976 ф Employment Discrimination: The Troubleshooters Режиссёр
1978 кор Bimbo Режиссёр, продюсер, монтажёр
1978 с Победители Winners Режиссёр
1979 ф The London Connection Сценарист
1979 с Диснейленд Disneyland Сценарист
1983 ф Девушка из долины Valley Girl Режиссёр
1984 ф Городская девушка City Girl Режиссёр, продюсер, сценарист
1984 ф Радость секса Joy of Sex Режиссёр
1985 ф Настоящий гений Real Genius Режиссёр
19851987 с Сумеречная зона The Twilight Zone Режиссёр
1986 с Кувалда Sledge Hammer! Режиссёр
1988 ф Простая одежда Plain Clothes Режиссёр
1988 с Летняя сцена CBS CBS Summer Playhouse Режиссёр
1989 тф Плащ в раю Trenchcoat in Paradise Режиссёр
1991 тф Bare Essentials Режиссёр
1991 ф Слабая Роза Rambling Rose Режиссёр
1992 тф Без ума от любви Crazy in Love Режиссёр
1993 ф Затерянные в Йонкерсе Lost in Yonkers Режиссёр
1994 ф Энджи Angie Режиссёр
1994 ф Полицейский из Беверли-Хиллз 3 Beverly Hills Cop III женщина
1995 ф Три желания Three Wishes Режиссёр
1997 ф В открытом море Out to Sea Режиссёр
1999 тф Познакомьтесь с Дороти Дендридж Introducing Dorothy Dandridge Режиссёр
2000 тф Если бы стены могли говорить 2 If These Walls Could Talk 2 Режиссёр
2000 тф Покорительница волн Rip Girls Продюсер
2001 тф Восход Фламинго The Flamingo Rising Режиссёр
2001 с Високосный год Leap Years Режиссёр
2001 тф Семейка Пондеров The Ponder Heart Режиссёр
2002 с Секс в большом городе Sex and the City Режиссёр
2002 с Женский клуб Girls Club Режиссёр
2003 с Хидден Хиллс Hidden Hills Режиссёр
2004 ф Принц и я The Prince and Me Режиссёр
2004 тф Двенадцать дней Рождества The Twelve Days of Christmas Eve Режиссёр
2004 тф Неверность Infidelity Продюсер
2005 с Доктор Хафф Huff Режиссёр
2006 с Связанные Related Режиссёр
2006 ф Реальные девчонки Material Girls Режиссёр
20062011 с C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation Режиссёр
2007 с Акула Shark Режиссёр
2007 с Дурман Weeds Режиссёр
2009 в Крисса не сдается An American Girl: Chrissa Stands Strong Режиссёр, продюсер
2009 с Ясновидец Psych Режиссёр
2009 тф Убийство по наследству Tribute Режиссёр
2011 с До смерти красива Drop Dead Diva Режиссёр
2012 с The Unknown Режиссёр, продюсер
2013 с Культ Cult Режиссёр
2013 с Болота The Glades Режиссёр
2014 с Ночная смена The Night Shift Режиссёр
2014 с Женщины-убийцы Killer Women Режиссёр

Напишите отзыв о статье "Кулидж, Марта"

Примечания

  1. 1 2 [movies.yahoo.com/person/martha-coolidge/biography.html Martha Coolidge - Biography]. Yahoo!. Проверено 29 января 2014.
  2. [www.tribute.ca/people/martha-coolidge/11842/ Martha Coolidge Biography]. Tribute. Проверено 29 января 2014.
  3. Richard Eder. [www.nytimes.com/movie/review?res=9F04E3DC173EE334BC4953DFB266838D669EDE Not a Pretty Picture (1976)]. The New York Times (1 апреля 1976). Проверено 29 января 2014.
  4. [www.imdb.com/name/nm0004838/awards?ref_=nm_awd Martha Coolidge Awards]. Internet Movie Database. Проверено 29 января 2014.
  5. [www.dga.org/Craft/DGAQ/All-Articles/0604-Winter2006-07/Legends-Martha-Coolidge.aspx Martha Coolidge]. DGA. Проверено 29 января 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кулидж, Марта

– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.