Кулик, Геннадий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Геннадий Васильевич Кулик<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Заместитель Председателя Правительства РФ
21 сентября 1998 года — 12 мая 1999 года
Глава правительства: Евгений Примаков
Заместитель Председателя МЭК Экономического сообщества
18 ноября — 26 декабря 1991 года
Председатель Межреспубликанской продовольственной комиссии СССР
2 ноября — 26 декабря 1991 года
Глава правительства: Иван Силаев
Предшественник: должность учреждена
Преемник: должность упразднена
Заместитель Председателя Совета Министров РСФСР
30 июля — 15 ноября 1991 года
Глава правительства: Иван Силаев
Первый заместитель Председателя Совета Министров РСФСР
14 июля 1990 года — 10 июля 1991 года
Глава правительства: Иван Силаев
Министр сельского хозяйства и продовольствия РСФСР
14 июля 1990 года — 15 ноября 1991 года
Глава правительства: Иван Силаев
Преемник: Виктор Хлыстун (как Министр сельского хозяйства РСФСР)
 
Рождение: 20 января 1935(1935-01-20) (89 лет)
д. Желомское, Новосокольнический район, Западная область, РСФСР, СССР
Партия: КПСС (1960—1991), Аграрная партия России, «Единая Россия»
Образование: Ленинградский государственный университет (1957)
Профессия: экономист
 
Награды:

Генна́дий Васи́льевич Кули́к (род. 20 января 1935) — российский государственный и политический деятель, депутат Государственной думы VII созыва от партии «Единая Россия», член комитета Госдумы по бюджету и налогам в Госдуме VI созыва[1]. Член Высшего совета партии «Единая Россия»[2].





Биография

Награды

Сведения о собственности и доходах

Согласно официальным данным, доход Кулика за 2011 год составил 4,082 млн рублей. Кулику совместно с супругой принадлежат 4 земельных участка общей площадью более 9 тыс. квадратных метров, 3 жилых дома и 2 квартиры[1].

Критика

Обвинения в табачном лоббизме

Обвиняется в лоббировании интересов табачных компаний. В этой связи 8 октября 2012 года в комиссию Госдумы по депутатской этике и в ФСБ был направлен запрос о проверке деятельности Геннадия Кулика, а также депутатов Надежды Школкиной и Сергея Штогрина, на предмет лоббирования деловых интересов крупных международных компаний табачной индустрии.[16]

В 2002 году Г. В. Кулик в должности председателя Комитета Госдумы по аграрным вопросам поддержал просьбы табачной индустрии разрешить продать огромное количество находившихся на складах пачек сигарет без предупредительных надписей, нарушающих принятый в 2001 году закон «Об ограничении курения табака» (Федеральный закон от 10 июля 2001 г. № 87-ФЗ предусматривал обязательное наличие предупредительной надписи на пачке).[17]

В 2006 году в должности председателя комитета Думы по аграрным вопросам. Г. В. Кулик вместе с депутатами Иваном Саввиди (владельцем компании «Донской табак») и Айратом Хайруллиным инициировал рассмотрение в Государственной Думе РФ законопроекта № 350316-4 от 19.10.06 «Технический регламент на табачную продукцию», разработанного ассоциацией производителей табачной продукции «Табакпром»,[17] где разрешалось использовать химические добавки, запрещенные в других странах, писать на пачках «легкие» и «суперлегкие», и стало необязательным наносить устрашающие картинки. Директор НИИ канцерогенеза РАМН, президент Противоракового общества России Давид Заридзе охарактеризовал этот технический регламент как «преступление».[18]

Напишите отзыв о статье "Кулик, Геннадий Васильевич"

Примечания

  1. 1 2 [www.duma.gov.ru/structure/deputies/131115/ Кулик Геннадий Васильевич]. Государственная дума Российской Федерации. Проверено 23 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DAedTAZk Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  2. [er.ru/persons/bureau/ Бюро Высшего совета Партии]. Единая Россия. Проверено 15 ноября 2013.
  3. [www.politika.su/gos/ndsa.html Алфавитный список народных депутатов СССР]
  4. [archive.is/D1Xmz Постановление Верховного Совета РСФСР от 14 июля 1990 г. № 102-I "Об утверждении состава Совета Министров РСФСР"]
  5. [giod.consultant.ru/documents/1220972 УКАЗ Президента РСФСР от 30.07.1991 N 24 "О ЗАМЕСТИТЕЛЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА МИНИСТРОВ РСФСР, МИНИСТРЕ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РСФСР"]
  6. [poisk-zakona.ru/267359.html Постановление Верховного Совета РСФСР от 15.11.1991 № 1881-I]
  7. [www.libussr.ru/doc_ussr/usr_19688.htm Распоряжение Президента СССР от 02.11.1991 N РП-2800]
  8. [www.worklib.ru/laws/ussr/10000178.php УКАЗ Президента СССР от 18_11_1991 N УП-2870]
  9. [www.jurbase.ru/2006_archive_federal_laws_of_russia/texts/sector116/tez16101.htm Указ Президента РФ от 21 сентября 1998 г. N 1136 "О Кулике Г.В."]
  10. [www.vybory.izbirkom.ru/region/region/izbirkom?action=show&root=1&tvd=100100067795849&vrn=100100067795849&region=0&global=1&sub_region=0&prver=0&pronetvd=0&type=341&vibid=100100072839850 Сведения о проводящихся выборах и референдумах]
  11. Указ Президента РФ от 25 января 2010 г. № 100
  12. Указ Президента РФ от 20 апреля 2006 г. № 381
  13. Указ Президента РФ от 10 декабря 2001 г. № 1420
  14. Указ Президента Российской Федерации от 26.08.2016 № 432
  15. [www.bumbinorn.ru/2005/01/20/print:page,1,deputat_gosudarstvennojj_dumy_gennadijj_kulik__gerojj_kalmykii.html Депутат Государственной Думы Геннадий Кулик — Герой Калмыкии.]
  16. [www.rbcdaily.ru/2012/10/09/society/562949984885778 В Госдуме ищут депутатов — лоббистов табачных компаний] // РБК, 09 октября 2012 г.
  17. 1 2 [www.novayagazeta.ru/inquests/808.html Табачники вызывают зависимость] // Новая газета, Выпуск № 129 от 17 ноября 2010 г.
  18. [www.mk.ru/social/article/2012/09/27/754189-nikotinovaya-zavisimost-vlasti.html Никотиновая зависимость власти] // Московский комсомолец, № 26053 от 28 сентября 2012 г.

Ссылки

  • [www.duma.gov.ru/index.jsp?t=deputat/99100225.html Государственная Дума]
  • [www.duma.gov.ru/agrokom/pages/about_kom.html Комитет Государственной Думы по аграрным вопросам] (недоступная ссылка с 25-05-2013 (3988 дней))
  • [allbestpeople.com/a_270.html Биография на allbestpeople.com]
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=71604 Биография на www.biografija.ru]
  • [www.law-order.ru/reference/ru_k/t59961.html Биография на www.law-order.ru] (недоступная ссылка с 25-05-2013 (3988 дней))

Отрывок, характеризующий Кулик, Геннадий Васильевич

Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.