Кулиндадромеус забайкальский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Кулиндадромеус забайкальский
Реконструкция Kulindadromeus zabaikalicus, показывающая образцы кожных покровов, сохранившиеся на ископаемых останках
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Надотряд: Динозавры
Отряд: Птицетазовые
Семейство: Neornithischia
Род: Кулиндадромеус
Вид: Кулиндадромеус забайкальский
Латинское название
Kulindadromeus zabaikalicus
Godefroit et al., 2014
Синонимы
  • Kuindapteryx ukureica
    Alifanov & Saveliev, 2014
  • Daurosaurus olovus
    Alifanov & Saveliev, 2014

Кулиндадромеус забайкальский (лат. Kulindadromeus zabaikalicus) — динозавр из отряда птицетазовых, покрытый протоперьями и найденный в России. Поскольку какие-либо следы наличия крыльев у Kulindadromeus zabaikalicus не были обнаружены, скорее всего, эти напоминающие пух протоперья служили динозавру для поддержания и сохранения тепла и были необходимы для защиты от перепадов температур. Кроме этого, разноцветное оперение могло служить в брачных ритуалах[1].

Родовое название было дано по названию долины Кулинда в Забайкальском крае, где были найдены окаменелые останки этого динозавра[2]. Kulindadromeus zabaikalicus жил в титонском веке юрского периода, около 150 млн лет назад. Особую важность данной находке придает обстоятельство, что этот вид относится не к тероподным динозаврам, которых рассматривают как предков современных птиц, а к группе птицетазовых динозавров. Поэтому присутствие у представителя данной группы динозавров перьевого покрова позволяет предположить, что протоперья и пух могли быть свойственны если не всем, то многим видам динозавров[3].





Этимология названия

Родовое название Kulindadromeus происходит от названия пади Кулинда (места находки окаменелости) и греческого dromeus, означающего «бегун». Видовое название zabaikalicus является отсылкой к Забайкальскому краю, где впервые были найдены окаменелые останки этого животного[4].

Описание

В 2010 году доктором геолого-минералогических наук из Института природных ресурсов, экологии и криологии в Чите София Синица обнаружила несколько окаменелостей фрагментарных и плохо сохранившихся останков динозавра около пади Кулинда (эвенк. «змеиный ручей») в Чернышевском районе Забайкальского края, которые были преданы в Палеонтологический институт РАН (ПИН). В 2011 была проведена совместная экспедиция с участием сотрудников ПИН РАН вовремя которой был собран новый материал, который стал основой описания двух видов динозавров (Daurosaurus olovus и Kulindapteryx ukureica). В 2013 году были проведены новые раскопки и найдены новые окаменелости[5], после чего Болотский Ю.Л. обратилася к палеонтологу enШаблон:Ref-Royal Belgian Institute of Natural Sciences в Брюсселе Паскалю Годфруа[6]. Дальнейшие научные исследования найденных окаменелых останков проводили учёные из разных стран мира, в том числе и из России[1] (Институт природных ресурсов, экологии и криологии в Чите; Институт геологии и управления природой в Благовещенске и Институт земной коры в Иркутске)[7].

На основании шести частично сохранившихся черепов и нескольких сот фрагментов скелета был описан новый вид птицетазовых динозавров, получивший название «кулиндадромеус забайкальский». Это двуногий травоядный ящер, длиной в 1,5 метра, с небольшим черепом, вытянутыми задними конечностями и длинным хвостом. Разные части его тела покрыты шестью типами кожного покрова: три вида чешуек на задних конечностях, хвосте, голове и грудной клетке; и три разновидности перьевидных структур на плечевых костях, бедренных костях и голенях[8]. Волоски на плечевых костях напоминают пуховое перо современных куриц[9], а именно породы силки (китайская шелковая)[10]. Глава научной экспедиции Паскаль Годфруа сказал, что эта «находка полностью изменила наш подход к динозаврам»[11], так как она позволяет предположить наличие различных видов протоперьев у многих видов динозавров 240 млн лет назад (через 50 млн лет после отхождения от теропод), а не 90 млн лет назад, как предполагалось ранее[12][13]. Он отметил, что по находкам, сохранившимся благодаря сочетанию вулканических и озёрных отложений, можно сделать вывод о том, что динозавр не обладал способностью летать[14]. Палеонтолог Стивен Брусатт из Эдинбургского университета и Син Сюй из Института палеонтологии позвоночных и палеоантропологии в Пекине предположили, что, возможно, оперённые динозавры были предками всех динозавров[15][6].

Палеонтолог Пол Барретт из Музея естествознания в Лондоне отметил, что большинство перьев имеют разветвлённую структуру.

Они выглядят как небольшие полосы, идущие от центральной пластины. Ни одна птица не имеет такой структуры оперения и ни одна модель, используемая учеными для изучения происхождения перьев, не предусматривает стадию развития с подобным типом анатомии.

Соавтор исследования доктор Университетского колледжа Корка в Ирландии Мэри Макнамара сказала, что

эти перья действительно очень хорошо сохранились. Мы видим каждую нить, и как они соединены вместе у основания, создавая структуру из шести или семи нитей, длиной до 15 мм каждая. Тот факт, что перья уже были обнаружены у двух различных групп теропод в Китае и птицетазовых в России, означает, что общий предок этих видов, который мог существовать 220 миллионов лет назад, вероятно, также был с перьями. Несмотря на мнение о динозаврах как сухих, страшных, чешуйчатых существах, на самом деле многие из них были пушистыми, покрытыми перьями, как птенцы.

В свою очередь, профессор Майкл Бентон из Бристольского университета сказал, что, возможно, «перья присутствовали у всех динозавров», помогали им держать тепло и были необходимы для защиты от перепадов температур[16]. Однако британские, канадские и финские учёные выяснили, что общий предок динозавров почти наверняка не имел на коже никаких структур, напоминающих перья, а предковым состоянием для большинства динозавров являются голые покровы. Перья же появлялись у разных групп динозавров независимо, в результате конвергентной эволюции[18].

В 2015 году был обнаружен череп кулиндадромеуса[19].

В культуре

4 августа 2015 года на совещании, которое было посвящено созданию палеонтологического памятника «Кулинда» — на месте находки окаменелых останков кулиндадромеуса забайкальского, — губернатор Забайкалья Константин Ильковский выступил с инициативой: популяризовать забайкальского пернатого динозавра. Участники совещания также обсудили возможность создания музея-выставки динозавров в Чите и сезонной выставки в непосредственном месте проведения раскопок[20].

19 февраля 2016 года изображение кулиндадромеуса было помещено на герб и флаг Чернышевского района Забайкальского края[21][22]

Инцидент с первоописанием

Российский палеонтолог Владимир Алифанов и биолог Сергей Савельев, занимавшиеся исследованиями находки в 2011 году, заявили, что пока ими готовилась научная статья об этом открытии, с описанием двух видов динозавров из Кулинды, названных ими кулиндаптерикс (Kulindapteryx ukureica) и даурозавр (Daurosaurusolovus), группа палеонтологов, возглавляемая Паскалем Годфруа из Королевского института естественных наук в Брюсселе, присвоили данное открытие себе и опередили их, опубликовав собственную статью. Иностранной командой были проведены новые раскопки и сделаны выводы о том, что в Кулинде обитал только один вид динозавров, названный ими Kulindadromeus zabaicalicus. Владимир Алифанов и Сергей Савельев считают эти выводы поспешными[23]:

Видимо, зная, что мы готовим свою публикацию, наши иностранные коллеги и их российские осведомители решили перехватить пальму первенства, не особо беспокоясь за глубину осмысления полученных ими сведений.

Также по мнению российских учёных, при написании статьи командой Паскаля Годфруа были использованы более ранние труды самих российских ученых. К тому же Алифанов и Савельев опубликовали свою статью в «Палеонтологическом журнале» почти в одно время со статьей команды Годфруа в журнале Science[23].

Напишите отзыв о статье "Кулиндадромеус забайкальский"

Примечания

  1. 1 2 [ziv.ru/nauka/16691-zabaykalskie-dinozavryi-imeli-perevoy-pokrov.html Забайкальские динозавры имели перьевой покров]
  2. [www.bbc.com/russian/science/2014/07/140725_dinosaurs_feathers_research Русская служба ВВС - Динозавры были покрыты перьями, утверждают ученые]
  3. [www.paleonews.ru/index.php/new/393-kulindadromeus На забайкальских динозаврах росли нептичьи перья]
  4. Pascal Godefroit, Sofia M. Sinitsa, Danielle Dhouailly, Yuri L. Bolotsky, Alexander V. Sizov, Maria E. McNamara, Michael J. Benton & Paul Spagna, 2014, "A Jurassic ornithischian dinosaur from Siberia with both feathers and scales", Science 345(6195): 451-455 doi: 10.1126/science.1253351
  5. [news.chita.ru/63688/ Динозавру, найденному в Забайкалье, в мире дали название Kulindadromeus zabaikalicus]. News.Chita.ru (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  6. 1 2 [news.sciencemag.org/evolution/2014/07/earliest-dinosaurs-may-have-sported-feathers Earliest dinosaurs may have sported feathers]. American Association for the Advancement of Science (24 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  7. [rosnauka.ru/news/773 В Забайкалье нашли древнего пернатого динозавра]
  8. [www.sciencemag.org/content/345/6195/451 A Jurassic ornithischian dinosaur from Siberia with both feathers and scales]. Science Magazine (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  9. [www.latimes.com/science/sciencenow/la-sci-sn-feathered-dinosaur-20140724-story.html Ancestors of birds were not the only dinosaurs with feathers]. The Los Angeles Times (24 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  10. [lenta.ru/news/2014/07/24/kulindadromeus/ Кулиндадромеус забайкальский был покрыт перьями и чешуёй]. Lenta.ru (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  11. [www.rosbalt.ru/style/2014/07/25/1296280.html Ученые выяснили, что все динозавры обладали перьями]. Росбалт (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  12. [www.theguardian.com/science/lost-worlds/2014/jul/24/kulindadromeus-feathers-dinosaur-birds-evolution-siberia-russia Siberian dinosaur spreads feathers around the dinosaur tree]. The Guardian (24 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  13. [m.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/07/140725_rn_dinosaur_feathers Ученые: динозавры больше похожи на птиц, чем на рептилий]. BBC Russian (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  14. [www.washingtonpost.com/national/health-science/new-study-suggests-that-any-kind-of-dinosaur-could-have-feathers-not-just-birds/2014/07/24/9df81d9e-1346-11e4-98ee-daea85133bc9_story.html New study suggests that any kind of dinosaur could have feathers, not just birds]. The Washington Post (24 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  15. [news.nationalgeographic.com/news/2014/07/140724-feathered-siberia-dinosaur-scales-science/ Siberian Discovery Suggests Almost All Dinosaurs Were Feathered]. National Geografic (24 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  16. 1 2 [www.irishtimes.com/news/science/all-dinosaurs-had-feathers-at-one-time-researchers-say-1.1878012 All dinosaurs had feathers at one time, researchers say]. The Irish Times (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  17. [www.bbc.com/news/science-environment-28407381 «Fluffy and feathery» dinosaurs were widespread]. BBC News (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  18. [rsbl.royalsocietypublishing.org/content/11/6/20150229 Evolution of dinosaur epidermal structures]
  19. [zabmedia.ru/news/78119/v_padi_kulinda_nashli_cherep_dinozavra_kulindodromeusa/ В пади Кулинда нашли череп динозавра кулиндодромеуса]
  20. [vostok.today/2734-ilkovskiy-predlozhil-populyarizovat-zabaykalskogo-pernatogo-dinozavra.html Ильковский предложил популяризовать забайкальского пернатого динозавра]
  21. [www.chita.ru/news/83574/ Изображение пернатого динозавра появилось на гербе и флаге Чернышевского района Забайкалья]. Чита.Ру (19 февраля 2016). Проверено 2 сентября 2016.
  22. [www.pravda.ru/news/districts/siberia/19-02-2016/1292894-dinosaur-0/ На гербе и флаге одного из районов Забайкалья появился динозавр]. Правда.Ру (19 февраля 2016). Проверено 2 сентября 2016.
  23. 1 2 [www.mk.ru/science/2014/10/03/rossiyskie-uchenye-otkryli-novye-vidy-dinozavrov.html Российские ученые открыли новые виды динозавров]. Московский комсомолец (3 октября 2014). Проверено 2 сентября 2016.

Литература

  • Алифанов В.Р., Савельев С. В. Юрские обитатели Забайкалья // National Geographic Россия. 2011. №11. С.70
  • Алифанов В. Р. Кулинда — первое в России местонахождение позднеюрских динозавров // Природа. 2012. №3. С.53–54.
  • Алифанов В.Р., Синица С.М. «Парк юрского периода» в Забайкалье // Наука в России. 2013. №1. С.16–20.
  • Алифанов В.Р. Об открытии позднеюрских динозавров в Забайкалье // Докл. РАН. 2014. Т.455. №4.

C.412–423.

  • Савельев С.В., Алифанов В.Р. Новый тип кожных дериватов у птицетазовых динозавров из поздней юры

Забайкалья // Докл. РАН. 2014. Т.456. №2. C.251–253.

  • Алифанов В.Р., Савельев С.В. Два новых птицетазовых динозавра (Hypsilophodontia, Ornithopoda)

из поздней юры Pоссии // Палеонтол. журн. 2014. №4. С.72–82.

  • Алифанов В.Р., Савельев С.В., Терещенко Е.Ю. и др. Строение кожных покровов у птицетазовых динозавров

(Hypsilophodontia, Ornithopoda) из поздней юры Забайкалья // Палеонтол. журн. 2014. №5. С.72–80.

  • Алифанов В.Р., Савельев С.В. Древнейший орнитомимозавр (Theropoda, Dinosauria) с отпечатками

покровов из верхней юры России // Палеонтол. журн. 2014. №6. С.71–85.

  • Pascal Godefroit, Sofia M. Sinitsa, Danielle Dhouailly, Yuri L. Bolotsky, Alexander V. Sizov, Maria E. McNamara, Michael J. Benton, Paul Spagna - A Jurassic ornithischian dinosaur from Siberia with both feathers and scales. Science. Doi: 10.1126/science.1253351

Ссылки

  • [ziv.ru/nauka/16691-zabaykalskie-dinozavryi-imeli-perevoy-pokrov.html Забайкальские динозавры имели перьевой покров]
  • [www.rg.ru/2014/07/25/reg-sibfo/dino-anons.html Учёные: В Забайкалье обитали пернатые динозавры с чешуёй]
  • [oldchita.org/-mz/1010-kulindadromeus.html Окаменелости в Сибири дают основания предполагать, что все динозавры могли быть пернатыми]
  • [news.nationalgeographic.com/news/2014/12/141209-dinosaur-feathers-flight-archaeology-science/ Feathered Fossils Give Scaly Dinosaurs a Makeover]
  • [www.bbc.com/russian/science/2014/07/140725_dinosaurs_feathers_research Русская служба ВВС - Динозавры были покрыты перьями, утверждают ученые]

Отрывок, характеризующий Кулиндадромеус забайкальский

– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?