Кулиш, Кирилл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кирилл Джейкоб Кулиш
Kiril Jacob Kulish

Кирилл Кулиш, 2012 г.
Род деятельности:

актёр, танцор, музыкант

Дата рождения:

16 февраля 1994(1994-02-16) (30 лет)

Место рождения:

Сан-Диего

Гражданство:

США США

Отец:

Фил Аксельрод

Мать:

Раиса Кулиш

Сайт:

[www.kirilkulish.com/ ilkulish.com]

Кири́лл Дже́йкоб Кули́ш (англ. Kiril Jacob Kulish; р. 16 февраля 1994, Сан-Диего) — американский актёр, танцор и музыкант. С 6 лет обучался балету, в возрасте пятнадцати лет стал обладателем премии Tony Awards в номинации «Лучший ведущий актёр мюзикла» за роль в бродвейской постановке Billy Elliot the Musical.





Биография

Кулиш родился 16 февраля 1994 года в Сан-Диего, штат Калифорния. Родителями были Фил Аксельрод и уроженка Украины Раиса Кулиш[1][2]. Кирилл свободно владеет русским языком[3]. В возрасте пяти лет стал заниматься фортепиано, в возрасте шести лет — балетом, в семь лет — бальными танцами, в восемь — гимнастикой, в десять — каратэ. В 2006 году стал лауреатом премии «Надежда» (англ. Hope) крупнейшего международного конкурса по балету Youth America Grand Prix, а в последующем трижды становился обладателем Гран-при этого состязания[4][5]. В 2007 году стал Чемпионом Америки по каратэ и бальным танцам. В 2009 году удостоился приза Центра русской культуры в Нью-йорке, премии «Мирового театра», премии имени Фреда Астера, премии Общества зрителей и специальной премии Внешнего общества критиков. В том же году стал лауреатом премии Tony Awards в номинации «Лучший ведущий актёр мюзикла» за исполнение главной роли в премьерном составе бродвейской постановки Billy Elliot the Musical[6]. В тот год в первые за всю историю церемонии приз был вручён сразу троим актёрам, которые исполняли главную роль мюзикла попеременно. Кирилл получил предложения стипендий от Королевской балетной школы, Парижской школы оперы и балета, а также приглашение выступать в проекте «Короли танца» (англ. Kings of Dance). Являлся самым молодым танцором, принятым в Академию балета Сан-Диего. Выступал вместе с ABT American Ballet Theater в восьми гала-концертах в Мехико. Даёт фортепьянные концерты в Мехико и Европе, стал лауреатом нескольких музыкальных премий. Продолжает участвовать в теле-, кино- и театральных проектах[3].

Billy Elliot the Musical

На пресс-конференции в Нью-Йорке, 22 апреля 2008 года, был объявлен премьерный состав исполнителей главной роли: Кирилл Кулиш, Трент Ковалик, Дэвид Альварес. Первое выступление Кирилла состоялось 1 октября 2008 года, а 7 июня 2009 года он, вместе с двумя другими исполнителями, удостоился премии Tony Awards в номинации «Лучший ведущий актёр мюзикла». Мюзикл был номинирован на 15 премий[7], и стал обладателем 10 из них. Включая Лучший мюзикл года[8]. Последнее выступление Кирилла состоялось в субботу, 3 октября 2009 года[9].

Другие работы

В конце 2009 года Кулиш исполнил главную роль в балете Щелкунчик[10]. В 2010 году он принял участие в чемпионате по бальным танцам в Юго-Западном региональном чемпионате США в Лонг-Бич, штат Калифорния. В настоящее время проживает вместе с родителями в Сан-Диего и Нью-Йорке[3].

Напишите отзыв о статье "Кулиш, Кирилл"

Примечания

  1. [www.signonsandiego.com/uniontrib/20080511/news_1a11view.html 'I have the urge to dance wherever I am'] (англ.). signonsandiego.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjurJvbu Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  2. [www.thejewishadvocate.com/news/2009-06-12/arts/033.html Jewish performances capture multiple Tonys] (англ.). thejewishadvocate.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjurzSmv Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  3. 1 2 3 [www.kirilkulish.com/about.html Официальный сайт Кирилла Кулиша] kirilkulish.com, проверено 8 апреля 2012
  4. [www.yagp.org/eng/nyc06.php YAGP 2006 NYC Finals] (англ.). yagp.org. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Ajuse1OC Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  5. [www.yagp.org/eng/nyc07.php YAGP 2007 NYC Finals] (англ.). yagp.org. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjutGIZC Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  6. [lenta.ru/news/2009/06/08/broadway/ Мюзикл «Билли Эллиот» получил 10 премий «Тони»]. lenta.ru. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Ajuto63i Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  7. [www.nytimes.com/2009/05/06/theater/theaterspecial/06tony.html?pagewanted=all ‘Billy Elliot’ Leads Tony Nominations] (англ.). Проверено 10 марта 2012. [www.webcitation.org/6AjuvJP38 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  8. [www.tonyawards.com/p/tonys_search?start=1290&year=&award=&lname=&fname=&show= Tony Awards Official Website - Past Winners 2009] (англ.). TonyAwards.com. Проверено 11 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AjuvmRYh Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  9. [www.playbill.com/news/article/132342-Ko-and-Hennig-Will-Join-Cast-of-Broadways-Billy-Elliot-Kulish-Gwynne-Bologna-Depart Ko and Hennig Will Join Cast of Broadway's Billy Elliot; Kulish, Gwynne, Bologna Depart]. playbill.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjuwhyNO Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  10. [www.broadway.com/buzz/140929/tony-award-winning-billy-elliot-alum-kiril-kulish-flies-into-florida-nutcracker/ Tony Award-Winning Billy Elliot Alum Kiril Kulish Flies Into Florida Nutcracker] (англ.). broadway.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjuxYZXt Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].

Публикации

  • [www.snob.ru/magazine/entry/7658 Счастливый мальчик]. snob.ru. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h78gUQs Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.nytimes.com/2008/04/22/theater/22bill.html?_r=1 The Boys of ‘Billy’ Get Ready to Lead] (англ.). nytimes.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7C9Rf3 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/Photo_Coverage_Preview_Performance_of_Billy_Elliot_20080423 Photo Coverage: Preview Performance of 'Billy Elliot'] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7Cpvaw Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/Photo_Flash_First_Look_At_Broadways_Dancing_Billy_Elliots_20080730 Photo Flash: First Look At Broadway's Dancing Billy Elliots] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7FuLN8 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [nymag.com/arts/theater/features/51543/ The Peter Pans of Broadway] (англ.). nymag.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7GdJTr Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.playbill.com/news/article/122956-PLAYBILLCOMS-CUE-A-David-Alvarez-Trent-Kowalik-and-Kiril-Kulish PLAYBILL.COM'S CUE & A: David Alvarez, Trent Kowalik and Kiril Kulish] (англ.). playbill.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7HW2KP Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/Photo_Coverage_Broadway_Bears_XII_Preview_of_the_Bears_20090216 Photo Coverage: Broadway Bears XII -Preview of the Bears] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7IH2GE Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.exposay.com/kiril-kulish-trent-kowalik-and-david-alvarez-billy-elliot-handprint-ceremony-at-planet-hollywood-in-new-york-on-august-26-2009/v/32578/ Billy Elliot Handprint Ceremony at Planet Hollywood in New York on August 26, 2009] (англ.). exposay.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7LySRc Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.thestar.com/article/629658 Tony judges send 3 clear messages] (англ.). thestar.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7MYal4 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.theatermania.com/broadway/news/05-2009/billy-elliots-david-alvarez-kiril-kulish-david-bol_19048.html Billy Elliot's David Alvarez, Kiril Kulish, David Bologna Set for Fidelity FutureStage Workshops] (англ.). theatermania.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7NcFeA Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.vanityfair.com/online/culture/2009/06/09/tonywinning-billy-elliott-trio-geek-out-with-indy.html Tony-Winning Billy Elliott Trio Geek Out With Indy] (англ.)(недоступная ссылка — история). Vanity Fair. Проверено 9 июня 2009. [web.archive.org/20090618101631/www.vanityfair.com/online/culture/2009/06/09/tonywinning-billy-elliott-trio-geek-out-with-indy.html Архивировано из первоисточника 18 июня 2009].
  • [broadwayworld.com/article/Photo_Coverage_CHICAGO_Welcomes_Chandra_Wilson_Arrivals_and_Stage_Door_Fun_20090609 Photo Coverage: CHICAGO Welcomes Chandra Wilson - Arrivals and Stage Door Fun!] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7OIvXN Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.thestar.com/entertainment/article/647611 Tony winners coming to Toronto?] (англ.). thestar.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7TgiIP Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/Hennig_And_Ko_To_Join_BILLY_ELLIOT_Kulish_Gwynne_And_Bologna_To_Bid_Broadway_Farewell_In_October_20090930 Hennig And Ko To Join BILLY ELLIOT, Kulish, Gwynne And Bologna To Bid Broadway Farewell In October] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7URpFs Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.utsandiego.com/news/2009/jun/11/8216billy8217-boys-trained-sd-studio/ 'Billy' boys trained at S.D. studio] (англ.). utsandiego.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7VSCZk Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.nj.com/entertainment/arts/index.ssf/2009/10/kiril_kulish_of_billy_elliot_f.html Kiril Kulish, of 'Billy Elliot' fame, to perform in Hackensack] (англ.). nj.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7W8oZ2 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/BILLY_ELLIOT_TonyWinner_Kulish_Bids_Broadway_Farewell_103_20091003 BILLY ELLIOT Tony-Winner Kulish Bids Broadway Farewell 10/3] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7WxL9p Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.playbill.com/news/article/133440-Last-Dance-Tony-Winner-Kulish-Departs-Billy-Elliot-Oct-3 Last Dance: Tony Winner Kulish Departs Billy Elliot Oct. 3] (англ.). playbill.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7XTsP1 Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [broadwayworld.com/article/Photo_Coverage_Billy_Elliott_Curtain_20091004 Photo Coverage: Tony Winner Kiril Kulish Bids Farewell to Broadway's BILLY ELLIOT] (англ.). broadwayworld.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7Y6RVW Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.backstage.com/bso/news-and-features-features/a-star-is-born-1004031788.story A Star Is Born] (англ.). backstage.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7ajM1e Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.utsandiego.com/news/2009/nov/29/few-good-men/ Attracting boys to ballet still a challenge] (англ.). utsandiego.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7bV4gZ Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.variety.com/article/VR1118012157?refCatId=15 Teens score Tony as 'Billy'] (англ.). variety.com. Проверено 8 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h7c64ol Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.kirilkulish.com/pdf/Dance_Spirit-BE_November-1.pdf Becoming Billy] (англ.) // DANCE SPIRIT. — ноябьрь 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/NY_Mag-Fall_Preview-Billy_Elliot.pdf Billy Elliot: The musical: The Primer] (англ.) // NEW YORK. — сентябрь 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/New_York_Magazine_Billy_Elliot.pdf The Peter Pans of Broadway] // NEW YORK. — сентябрь 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/Teen_Vogue_Billy_Elliott.pdf People are talking about] (англ.) // ТEN VOGUE. — ноябрь 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/Vanity_Fair-Billy_Elliott.pdf Leaps and Bounds. Billy Elliot's Broadway Debut] (англ.) // VANITY FAIR. — октябрь 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/Billy_Eliott_Variety_Magazine_and_Kiril_Kulish.pdf Tone tuner talk reaches new 'Heights'] (англ.) // VARIETY. — 28 апреля - 4 мая 2008.
  • [www.kirilkulish.com/pdf/BE-Vogue_article.pdf The boys of Billy Elliot] (англ.) // VOGUE. — сентябрь 2008.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кулиш, Кирилл

– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.