Култхард, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Култхард, Дэвид Маршалл»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Култхард
Место рождения

Шотландия

Награды и премии

Выступления в «Формуле-1»
Сезоны

19942008

Автомобили

Williams, McLaren, Red Bull

Гран-при

247 (246 стартов)

Дебют

Испания 1994

Последний Гран-при

Бразилия 2008

Победы Поулы
13 (Португалия 1995) 12 (Аргентина 1995)
Подиумы Очки БК
62 535 18

Дэ́вид Ма́ршалл Ку́лтхард (англ. David Marshall Coulthard [ˈkoʊlθɑrt]; 27 марта 1971, Твинхольм, Киркадбрайтшир), также известный как Ди-Си (англ. DC) — шотландский автогонщик, участник чемпионатов Формулы-1 с 1994 по 2008 годы. Вице-чемпион мира 2001 года, четырежды занимал третью строчку в личном зачёте чемпионата. Выступал за команды «Уильямс», «Макларен» и «Ред Булл», наибольших успехов добился, выступая за «Макларен» в 1996—2004 годах. Хотя Култхард ни разу не выигрывал чемпионат мира, он считается одним из наиболее успешных гонщиков конца 1990-х — начала 2000-х годов, занимая двенадцатое место за всю историю Формулы-1 по количеству набранных за карьеру очков[1]. В 2010—2012 годах выступал в серии DTM. По завершении сезона 2012 года объявил о завершении своей гоночной карьеры[2].





Молодость

Дэвид Култхард родился в маленьком шотландском городке Твинхольме (англ. Twynholm). Его отец владел транспортной компанией, которую основал ещё дед Култхарда, благодаря чему семья была достаточно обеспеченнойК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4895 дней]. Это впоследствии помогло Култхарду сделать карьеру гонщика. Отец Култхарда был энтузиастом картинга, и у Дэвида уже в раннем возрасте возник интерес к гонкам. В 10 лет он начал участвовать в картинговых соревнованиях, а в 1983 году, когда ему было 12 лет, стал чемпионом Великобритании по картингу среди юниоров, и удерживал этот титул до 1986 года, когда потерял возможность участвовать в чемпионате юниоров по возрасту.

В 1989 году Култхард стал выступать в Формуле Форд и выиграл этот чемпионат, показав столь высокие результаты, что по результатам сезона был удостоен престижной премии «Лучшему молодому гонщику года», которая вручается командой «Макларен», журналом Autosport и клубом британских автогонщиков (McLaren Autosport BRDC Award). В 1991 году он перешёл в Формулу 3000 и стал гонщиком команды Paul Stewart Racing, за которую выступал до 1994 года. Сначала результаты были не очень высокими, но затем шотландец продемонстрировал серьёзный прогресс и в 1993 году финишировал в чемпионате Формулы 3000 на третьем месте[3].

Начало карьеры в Формуле-1

Култхард впервые сел за руль болида Формулы-1 в 1990 году, в качестве приза от команды «Макларен». В 1992 году тестировал машину команды «Бенеттон-Форд». Дальше нескольких тестов тогда дело не пошло, но в следующем году Култхарда пригласили тестировать машину команды «Уильямс». Его работой в команде остались довольны, и Култхард стал официальным тест-пилотом «Уильямса» на 1994 год. Параллельно с этим он собирался продолжать выступления в «Формуле 3000»[3].

Однако в сезоне 1994 года Култхард успел провести в Формуле 3000 лишь одну гонку. После трагической гибели Айртона Сенны 1 мая 1994 года Култхард занял место боевого пилота команды «Уильямс», дебютировав в этом качестве 29 мая 1994 года на Гран-при Испании. После двух проведённых гонок, в одной из которых Култхарду удалось финишировать пятым, ему пришлось уступить место бывшему чемпиону мира Найджелу Мэнселлу. Мэнселл не показал в этой гонке высоких результатов, и команда вернула в гонки Култхарда. Он провёл в сезоне 1994 года ещё шесть Гран-при, в одном из которых поднимался на подиум и ещё в трёх финишировал в очках. Последние три гонки сезона за «Уильямс» также провёл Мэнселл, но и в них он не оправдал ожиданий команды. В результате на сезон 1995 года команда «Уильямс» заключила с Култхардом полноценный контракт.

В сезоне 1995 года Култхард показывал высокую скорость, завоевав пять поулов (четыре из них подряд) и одержав свою первую победу в Формуле-1 на Гран-при Португалии. Однако эта победа стала в сезоне единственной. Култхард мог победить ещё в трёх гонках, но ему мешал недостаток опыта и неудачные стечения обстоятельств. За сезон с ним произошли несколько инцидентов, виновником которых был только он сам: например, в Италии он вылетел с трассы на прогревочном круге, а в Австралии врезался в стену, когда заезжал в боксы. Поэтому, хотя Култхард был быстр и занял по итогам чемпионата третье место, руководство команды «Уильямс» решило не продлевать с ним контракт, и пригласило на 1996 год Жака Вильнёва, выигравшего в 1995 году чемпионат Индикара. Култхарда же пригласили в команду «Макларен», и он принял это предложение.

Карьера в Макларен

Начало

В сезоне 1996 года команда «Макларен» только начинала выходить из затяжного кризиса. В частности, моторы «Мерседес», на которые перешла команда, были ещё недостаточно надёжны и быстры. Поэтому, первый сезон в «Макларен» не получился для Култхарда результативным — семь гонок он не смог закончить, и лишь два раза был на подиуме (на Гран-при Монако, где до финиша смогли добраться лишь три машины, он финишировал на втором месте и на Гран-при Европы, где он стал третьим). По итогам сезона Култхард оказался в чемпионате пилотов только седьмым с 18 очками.

Сезон 1997 года начался лучше для Култхарда — первую гонку сезона, Гран-при Австралии, он сразу выиграл, на 20 секунд опередив пришедшего вторым Михаэля Шумахера. Но затем началась череда сходов — в некоторых гонках выходил из строя мотор, в некоторых трансмиссия и электроника, а иногда и сам Култхард ошибался и попадал в аварии. Вследствие этого и в 1997 году семь гонок не были завершены шотландцем. Однако общие результаты всё же оказались лучше, чем годом раньше — ближе к концу сезона Култхард смог показать существенно лучшие результаты по сравнению с партнёром по команде Микой Хаккиненом, смог одержать ещё одну победу (на Гран-при Италии) и два раза занимал вторые места. В последней гонке сезона после знаменитого столкновения между Жаком Вильнёвом и Михаэлем Шумахером Култхард мог бы выиграть и ещё одну гонку, но по приказу из боксов был вынужден пропустить вперёд Хаккинена, что вызвало недовольство болельщиков, а FIA пригрозила команде санкциями в случае повторения таких приказов. В чемпионате он вёл плотную борьбу с Жаном Алези за четвёртое место, и по завершении чемпионата имел одинаковое с ним количество очков — 36, оказавшись впереди лишь за счёт большего числа побед. После дисквалификации Шумахера за неспортивное поведение четвёртое место Култхарда превратилось в третье.

Лучшие годы

В 1998 году команда «Макларен» наконец добилась того, что её машины стали быстрее, чем у конкурентов. На Гран-при Австралии Мика Хаккинен и Дэвид Култхард заняли первые два места в квалификации, и в гонке также сразу захватили лидерство — Хаккинен был впереди, а Култхард на втором месте. Однако на 36 круге Хаккинен, неправильно поняв слова инженера по радио, по ошибке заехал в боксы, где его не ждали. Лидерство «Макларенов» было к тому времени столь прочным, что обойти его успел только Култхард. На последнем круге из боксов поступило указание пропустить Хаккинена вперёд, и Култхард подчинился. Как и в прошлом году, этот эпизод вызвал множество гневных откликов в прессе, а FIA вновь ограничилась предупреждением команде. Также, в некоторых источниках приводится мнение что никакого приказа не было, а обмен местами произошёл из-за того, что до старта между гонщиками было заключено негласное соглашение относительно этой гонки — пилоты решили, что тот из них, кто выиграет старт, выиграет и гонку.

В ходе сезона 1998 года машины команды «Макларен» продолжали показывать высокие результаты, но теперь команда старалась выстроить тактику так, чтобы Хаккинен заранее оказывался впереди. Култхард провёл сезон на вторых ролях, помогая Хаккинену побеждать. Он шесть раз был вторым и дважды третьим, и лишь четыре раза сходил с трассы. По результатам сезона он с 56 очками был на третьем месте, вслед за победившим Микой Хаккиненом и Михаэлем Шумахером.

Сезон 1999 года Култхард начал довольно слабо. К домашнему Гран-при Великобритании, восьмому этапу чемпионата, они имел в своём активе лишь два вторых места В Сан-Марино и Испании, причём в Барселоне он вчистую проиграл Хаккинену, а в Имоле его в блестящем стиле опередил Шумахер. Но в Сильверстоуне всё изменилось. Дэвид Култхард одержал первую в сезоне победу, а главный конкурент «Макларен» Михаэль Шумахер сломал ногу и выбыл из чемпионата на неопределенный срок. Теперь Култхард мог и сам сразиться с Хаккиненом за чемпионат. Однако первое же из сражение на следующем после Великобритании Гран-при Австрии обернулось для Култхарда провалом. Сперва он на старте выбил Хаккинена с трассы (тому удалось вернуться и даже занять третье место, показав в гонке лучший круг), а потом умудрился растерять весь свой огромный запас от идущего вторым Ирвайна и упустить лидерство после пит-стопа. Тем не менее, на Гран-при Бельгии Култхард одержал вторую в сезоне победу, опередив своего партнёра по команде, и стал рассматриваться одним из четырёх кандидатов на титул чемпиона мира. Но концовку сезона он провел откровенно слабо и, набрав 48 очков, уступил не только Хаккинену и Ирвайну, но и Хайнцу-Харальду Френтцену на «Джордане». Кроме того, именно слабое выступление Култхарда не позволило «Макларен» повторить прошлогодний успех в Кубке Конструкторов.

В 2000 году после неудачного начала сезона в Макларен" отказались от командной тактики и стали планировать гонки так, чтобы каждый из пилотов мог показать всё, на что он способен. В этих условиях Култхард показывал примерно такие же результаты, как и Хаккинен. Он выиграл три гонки, включая Гран-при Монако, и ещё восемь раз поднимался на подиум. Однако Михаэль Шумахер опередил их обоих и стал чемпионом, Хаккинен занял второе место, а Култхард — третье, с небольшим отставанием от Хаккинена.

В сезоне 2001 года результаты Хаккинена неожиданно снизились. Некоторые списывали это на череду неудачных случайностей, другие говорили, что Хаккинен потерял мотивацию. Култхард начал сезон хорошо — в первых 6 гонках он одержал две победы и ещё трижды был на подиуме — и стал фактическим лидером команды. Но в дальнейшем бороться с доминировавшим в ходе всего сезона Ferrari во главе с Михаэлем Шумахером Култхард не смог — четырежды он сходил (при этом трижды — из-за отказа мотора), а когда добирался до финиша — лишь раз смог добиться второго места. Он занял второе место по итогам чемпионата, но набрал почти вдвое меньше очков, чем Шумахер. Хаккинена же продолжали преследовать неудачи, и хотя временами ещё можно было наблюдать прежнего Хаккинена — например, в Гран-при Великобритании он победил с большим преимуществом, — чемпионат он закончил лишь пятым, отстав от Култхарда, в свою очередь, почти в два раза. После этого сезона Хаккинен объявил об уходе из Формулы-1, и напарником Култхарда стал молодой Кими Райкконен.

Спад в результатах

В сезоне 2002 года Култхард последовал неудачному примеру Хаккинена — его результаты снизились, что также было достаточно неожиданным. Пилоты команды «Феррари» доминировали и в этом сезоне — так же, как и в предыдущем, однако на этот раз Култхард уступил в чемпионате не только им, но также и обоим пилотам «Уильямса» — Монтойе и Ральфу Шумахеру. Он одержал красивую победу в Монако после того, как на старте захватил лидерство и в течение всей гонки вёл плотную борьбу с Михаэлем Шумахером, финишировав в итоге с преимуществом всего в секунду; но эта победа стала единственной в сезоне, а результаты остальных гонок были не очень высокими — Култхард часто финишировал в очках, но в основном ближе к концу очковой зоны. По итогам чемпионата он был пятым с 41 очком.

2003 год Култхард начал с победы в Гран-при Австралии, дав своим почитателям надежду на то, что его результаты выровняются. Но в дальнейшем сезон 2003 года оказался для Култхарда ещё хуже предыдущего, причём он стал регулярно проигрывать своему гораздо менее опытному напарнику Кими Райкконену. Больше шотландец не одержал ни одной победы и лишь дважды был на подиуме. В чемпионате Култхард откатился на седьмое место (притом, что Райкконен стал вице-чемпионом), и ходили слухи, что уже со следующего года команда «Макларен» не станет продлевать с ним контракт. Но тогда этого не случилось, и Култхард остался в «Макларен» ещё на один сезон.

Однако в 2004 году Култхард даже ни разу не смог подняться на подиум. В начале сезона, когда машины «Макларен» страдали от механических проблем, Култхард старался ездить осторожно, и его опыт помогал ему завершать гонки тогда, когда Райкконен сходил; однако если ему и удавалось финишировать в очковой зоне, то это приносило лишь одно или два очка. Во второй половине сезона, когда появился новый, более скоростной и надёжный болид, Култхард не смог улучшить свои результаты и продолжал ездить так же, как и ранее. К концу чемпионата он почти в два раза отстал от Райкконена и оказался только десятым. После этого сезона команда «Макларен» более не стала продлевать контракт Култхарда, и ему пришлось искать себе место в другой команде.

Карьера в Ред Булл

Руководство молодой команды «Ред Булл Рейсинг», впечатлённое большим опытом Култхарда, пригласило его к себе в надежде, что он поможет становлению команды, даже если и не будет показывать высоких результатов. Партнёрами Дэвида в сезоне 2005 года были Кристиан Клин и Витантонио Льюцци, которые должны были ездить по очереди. Сезон получится для Култхарда удачным: он набирал очки во многих гонках, и по итогам чемпионата набрал 24 очка — столько же, сколько и в предыдущем сезоне. Но если для команды «Макларен» такой результат был провальным, то для «Ред Булл Рейсинг» это было несомненным успехом. Ещё в середине сезона команда продлила контракт с Култхардом ещё на год.

В 2006 году результаты Култхарда были ниже — он чаще сходил или финишировал вне очковой зоны, и набрал в чемпионате лишь 14 очков. Но вместе с тем в Гран-при Монако Култхард смог подняться на подиум — после трудной гонки он завоевал третье место. Этот результат являлся лучшим достижением команды до 2009 года. В ходе сезона 2006 года в команду перешёл один из ведущих инженеров «Макларен» Эдриан Ньюи, который будет строить машину для сезона 2007 года; также был подписан контракт с «Рено» на поставку двигателей в 2007 году, вместо использовавшихся в 2006 году моторов «Феррари». Летом 2006 года Култхард объявил, что хотел бы остаться в команде «Ред Булл» и дальше, и добавить к своей коллекции победу в Гран-при за эту команду. В августе 2006 года Култхард и «Ред Булл Рейсинг» подписали контракт на 2007 год.

3 июля 2008 года Култхард через пресс-службу Red Bull объявил, что в конце сезона 2008 года покинет Формулу-1, Гран-при Бразилии стал последним в карьере шотландца[4].

Статистика и рекорды

По окончании своей карьеры в Формуле-1 Дэвид Култхард занимает первое место по количеству очков среди тех гонщиков, которые никогда не становились чемпионами мира, и среди всех британских гонщиков Формулы-1, превзойдя в 2005 году долго державшийся рекорд Найджела Мэнселла, составлявший 482 очка. Всего же со своими 535 очками Дэвид занимает почетное 7-е место — уступая Михаэлю Шумахеру, Алену Просту, Айртону Сенне, Кими Райкконену, Рубенсу Барикелло и Фернандо Алонсо. А вот по количеству Гран-при, в которых участвовал шотландец, после сезона 2008 года он вышел на 4-ю строчку в общем рейтинге всех пилотов Формулы-1 — уступая только абсолютному «долгожителю» серии Рубенсу Барикелло, а также Рикардо Патрезе и Михаэлю Шумахеру.

Со своими 13-ю победами Дэвид занимает 19-е место среди всех пилотов Формулы-1. Но и по этому показателю его скоро грозится обогнать Фелипе Масса c 11 победами на конец 2008 года и новый чемпион Формулы — Льюис Хэмильтон (9 побед). С поулами (которых у Дэвида только 12) статистика тоже не в его пользу — только лишь 25-е место. Лишь два раза Дэвид побеждал, стартовав с поула. Зато по количеству подиумов (62) Дэвид делит 4-е место с Барикелло — уступая все тому же Шумахеру, Просту и Сенне. Почти ровно в половине своих Гран-при Дэвид финишировал в очках, и по этому показателю (121 финиш) уступает только Шумахеру и Просту. А вот быстрейших кругов Дэвид поставил немного — только 18 за всю карьеру (14-е место).

В 2012 году Дэвид Култхард установил рекорд по поимке мяча для гольфа на движущемся автомобиле[5]. Находясь за рулём 570-сильного родстера Mercedes-Benz SLS AMG на скорости 193 километра в час, Култхард поймал мяч, который пролетел 275 метров со скоростью 278 километров в час и был запущен профессиональным гольфистом Джейком Шепардом. Таким образом он установил рекорд Книги Гиннесса. Рекорд был поставлен на аэродроме Дансфолд, который также является тестовым треком передачи Top Gear.

Личная жизнь

Дэвид Култхард живёт в Монако, как и некоторые другие гонщики — из-за низких налогов там предпочитают жить многие состоятельные люди. Ему принадлежат несколько отелей в Великобритании и Монако, включая известный отель [www.columbushotels.com Columbus], из окон которого можно смотреть Гран-при Монако.

За время гоночной карьеры таблоиды приписывали Култхарду отношения со многими женщинами, включая некоторых супермоделей — например, Хайди Клум и Рут Тейлор. Однако недавно в интервью BBC Култхард сказал, что многие утверждения таблоидов являются «устаревшими и неточными». В июне 2006 года Култхард обручился с Карен Минье (род. 22 марта 1973 г.), корреспонденткой из Бельгии, постоянно работавшей на гонках Формулы-1[6].

21 ноября 2008 г. у Дэвида и Карен родился сын Дэйтон.

В 2000 году Култхард вместе со своей тогдашней девушкой Хайди Вичлински попал в авиакатастрофу. У небольшого самолёта, на котором они летели, загорелся один из двигателей, и при попытке произвести аварийную посадку в аэропорту Лиона самолёт получил серьёзные повреждения. Однако, хотя оба пилота погибли, Дэвид и Хайди отделались лёгкими ранениями и смогли быстро выбраться из горящего самолёта[7].

В июле 2011 года Култхард стал лицом бренда Mercedes-AMG[5].

Гоночная карьера

Сезон Серия Команда Гонки Поулы Победы Очки Место
1989 Формула-Форд 1600 Dunlop/Autosport  ?  ?  ?  ?  ? 1
Формула-Форд 1600 P&O Ferries Junior  ?  ?  ?  ?  ? 1
Формула-Форд Festival  ? 1 0 0 N/A 3
1990 Formula Opel Lotus Euroseries  ? 11 1  ?  ? 5
Formula Vauxhall Lotus  ?  ?  ?  ? 80 4
1991 Британская Формула-3 Paul Stewart Racing 16 0 5 66 2
Гран-при Макао Формулы-3 Paul Stewart Racing 1 0 1 Н/Д 1
Формула-3 Мастерс Paul Stewart Racing 1 0 1 Н/Д 1
Гран-при Фудзи Формулы-3  ? 1 1 0 Н/Д 2
1992 Формула-3000 Paul Stewart Racing 10 0 0 11 9
Гран-при Макао Формулы-3 Paul Stewart Racing 1 0 0 Н/Д НК
1993 Формула-3000 Pacific Racing 9 0 1 25 3
1994 Формула-1 Williams 8 0 0 14 8
Формула-3000 Vortex 1 0 0 6 9
1995 Формула-1 Williams 17 5 1 49 3
1996 Формула-1 McLaren 16 0 0 18 7
1997 Формула-1 McLaren 17 0 2 36 3
1998 Формула-1 McLaren 16 3 1 56 3
1999 Формула-1 McLaren 16 0 2 48 4
2000 Формула-1 McLaren 17 2 3 73 3
2001 Формула-1 McLaren 17 2 2 65 2
2002 Формула-1 McLaren 17 0 1 41 5
2003 Формула-1 McLaren 16 0 1 51 7
2004 Формула-1 McLaren 18 0 0 24 10
2005 Формула-1 Red Bull 19 0 0 24 12
2006 Формула-1 Red Bull 18 0 0 14 13
2007 Формула-1 Red Bull 17 0 0 14 10
2008 Формула-1 Red Bull 18 0 0 8 16
2009 Формула-1 Red Bull Тест-пилот
2010 DTM Mücke Motorsport 11 0 0 1 16
2011 DTM Mücke Motorsport 10 0 0 1 16
2012 DTM Mücke Motorsport 10 0 0 14 15

Полная таблица результатов в Формуле-1

Год Команда Шасси Двигатель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Место Очки
1994 Williams FW16
FW16B
Renault RS6 3.5 V10 БРА
ТИХ
САН
МОН
ИСП
Сход
КАН
5
ФРА
ВЕЛ
5
ГЕР
Сход
ВЕН
Сход
БЕЛ
4
ИТА
6
ПОР
2
ЕВР
ЯПО
АВС
8 14
1995 Williams FW17
FW17B
Renault RS7 3.0 V10 БРА
2
АРГ
Сход
САН
4
ИСП
Сход
МОН
Сход
КАН
Сход
ФРА
3
ВЕЛ
3
ГЕР
2
ВЕН
2
БЕЛ
Сход
ИТА
Сход
ПОР
1
ЕВР
3
ТИХ
2
ЯПО
Сход
АВС
Сход
3 49
1996 McLaren MP4/11
MP4/11B
Mercedes FO 110 3.0 V10 АВС
Сход
БРА
Сход
АРГ
7
ЕВР
3
САН
Сход
МОН
2
ИСП
Сход
КАН
4
ФРА
6
ВЕЛ
5
ГЕР
5
ВЕН
Сход
БЕЛ
Сход
ИТА
Сход
ПОР
13
ЯПО
8
7 18
1997 McLaren MP4/12 Mercedes FO 110E 3.0 V10
Mercedes FO 110F 3.0 V10
АВС
1
БРА
10
АРГ
Сход
САН
Сход
МОН
Сход
ИСП
6
КАН
7
ФРА
7
ВЕЛ
4
ГЕР
Сход
ВЕН
Сход
БЕЛ
Сход
ИТА
1
АВТ
2
ЛЮК
Сход
ЯПО
10
ЕВР
2
3 36
1998 McLaren MP4/13 Mercedes FO 110G 3.0 V10 АВС
2
БРА
2
АРГ
6
САН
1
ИСП
2
МОН
Сход
КАН
Сход
ФРА
6
ВЕЛ
Сход
АВТ
2
ГЕР
2
ВЕН
2
БЕЛ
7
ИТА
Сход
ЛЮК
3
ЯПО
3
3 56
1999 McLaren MP4/14 Mercedes FO 110H 3.0 V10 АВС
Сход
БРА
Сход
САН
2
МОН
Сход
ИСП
2
КАН
7
ФРА
Сход
ВЕЛ
1
АВТ
2
ГЕР
5
ВЕН
2
БЕЛ
1
ИТА
5
ЕВР
Сход
МАЗ
Сход
ЯПО
Сход
4 48
2000 McLaren MP4/15 Mercedes FO 110J 3.0 V10 АВС
Сход
БРА
ДСК</small>
САН
3
ВЕЛ
1
ИСП
2
ЕВР
3
МОН
1
КАН
7
ФРА
1
АВТ
2
ГЕР
3
ВЕН
3
БЕЛ
4
ИТА
Сход
СОЕ
5
ЯПО
3
МАЗ
2
3 73
2001 McLaren MP4-16 Mercedes FO 110K 3.0 V10 АВС
2
МАЗ
3
БРА
1
САН
2
ИСП
5
АВТ
1
МОН
5
КАН
Сход
ЕВР
3
ФРА
4
ВЕЛ
Сход
ГЕР
Сход
ВЕН
3
БЕЛ
2
ИТА
Сход
СОЕ
3
ЯПО
3
2 65
2002 McLaren MP4-17 Mercedes FO 110M 3.0 V10 АВС
Сход
МАЗ
Сход
БРА
3
САН
6
ИСП
3
АВТ
6
МОН
1
КАН
2
ЕВР
Сход
ВЕЛ
10
ФРА
3
ГЕР
5
ВЕН
5
БЕЛ
4
ИТА
7
СОЕ
3
ЯПО
Сход
5 41
2003 McLaren MP4-17D Mercedes FO 110M 3.0 V10
Mercedes FO 110P 3.0 V10
АВС
1
МАЗ
Сход
БРА
4
САН
5
ИСП
Сход
АВТ
5
МОН
7
КАН
Сход
ЕВР
15
ФРА
5
ВЕЛ
5
ГЕР
2
ВЕН
5
ИТА
Сход
СОЕ
Сход
ЯПО
3
7 51
2004 McLaren MP4-19 Mercedes FO 110Q 3.0 V10 АВС
8
МАЗ
6
БАХ
Сход
САН
12
ИСП
10
МОН
Сход
ЕВР
Сход
КАН
6
СОЕ
7
10 24
MP4-19B ФРА
6
ВЕЛ
7
ГЕР
4
ВЕН
9
БЕЛ
7
ИТА
6
КИТ
9
ЯПО
Сход
БРА
11
2005 Red Bull RB1 Cosworth TJ2005 3.0 V10 АВС
4
МАЗ
6
БАХ
8
САН
11
ИСП
8
МОН
Сход
ЕВР
4
КАН
7
СОЕ
НС
ФРА
10
ВЕЛ
13
ГЕР
7
ВЕН
Сход
ТУЦ
7
ИТА
15
БЕЛ
Сход
БРА
Сход
ЯПО
6
КИТ
9
12 24
2006 Red Bull RB2 Ferrari 056 2.4 V8 БАХ
10
МАЗ
Сход
АВС
8
САН
Сход
ЕВР
Сход
ИСП
14
МОН
3
ВЕЛ
12
КАН
8
СОЕ
7
ФРА
9
ГЕР
11
ВЕН
5
ТУЦ
15
ИТА
12
КИТ
9
ЯПО
Сход
БРА
Сход
13 14
2007 Red Bull RB3 Renault RS27 2.4 V8 АВС
Сход
МАЗ
Сход
БАХ
Сход
ИСП
5
МОН
14
КАН
Сход
СОЕ
Сход
ФРА
13
ВЕЛ
11
ЕВР
5
ВЕН
11
ТУЦ
10
ИТА
Сход
БЕЛ
Сход
ЯПО
4
КИТ
8
БРА
9
10 14
2008 Red Bull RB4 Renault RS27 2.4 V8 АВС
Сход
МАЗ
9
БАХ
18
ИСП
12
ТУЦ
9
МОН
Сход
КАН
3
ФРА
9
ВЕЛ
Сход
ГЕР
13
ВЕН
11
ЕВР
17
БЕЛ
11
ИТА
16
СИН
7
ЯПО
Сход
КИТ
10
БРА
Сход
16 8

Результаты выступлений в DTM

 Год  Команда Машина 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11  Позиция   Очки 
2010 Mücke Motorsport AMG-Mercedes C-Klasse 2008 ХОК1
12
ВАЛ
13
ЛАУ
Сход
НОР
13
НЮР
10
ЗАН
12
БРХ
12
ОШР
14
ХОК2
Сход
АДР
10
ШАН
8
16 1
2011 Mücke Motorsport AMG-Mercedes C-Klasse 2008 ХОК1
10
ЗАН
16
РБР
9
ЛАУ
13
НОР
8
НЮР
17
БРХ
12
ОШР
10
ВАЛ
ДСК
ХОК2
17
16 1
2012 Mücke Motorsport AMG-Mercedes C-Klasse Coupe ХОК1
8
ЛАУ
12
БРХ
15
РБР
Сход
НОР
5
НЮР
20
ЗАН
Сход
ОШР
Сход
ВАЛ
11
ХОК2
Сход
15 14

Напишите отзыв о статье "Култхард, Дэвид"

Примечания

  1. По состоянию на 2011 год, см. также список
  2. [www.touringcartimes.com/article.php?id=8276 David Coulthard announces retirement] (англ.)(недоступная ссылка — история). TouringCarTimes.com (18 October 2012). Проверено 18 октября 2012.
  3. 1 2 [www.f1top.ru/driver_coulthard.html Дэвид Култхард: биография, карьера, статистика выступлений] (рус.). F1top.ru. Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/65NU3mxni Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
  4. Бухаров Д. [www.f1news.ru/news/f1-44519.html Дэвид Култхард объявил об отставке], F1news.ru (03.07.2008).
  5. 1 2 [www.motorauthority.com/news/1076623_mercedes-breaks-world-record-by-catching-golf-ball-with-sls-amg Рекорд по поимке мяча для гольфа на Mercedes-Benz SLS AMG]. Motor Authority. Проверено 1 июня 2012. [www.webcitation.org/6BU1qi5i6 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  6. [www.itv-f1.com/News_Article.aspx?PO_ID=36267 F1 | ITV Sport]
  7. [news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/733565.stm Coulthard survives plane crash] (англ.), BBC News (02.05.2000).

Ссылки

  • [www.davidcoulthard.com/ Неофициальный сайт Дэвида Култхарда]  (англ.)
  • [www.davidcoulthardmuseum.com/ Виртуальный музей Дэвида Култхарда]  (англ.)
  • [www.f1top.ru/driver_coulthard.html Дэвид Култхард: биография, карьера, статистика выступлений]
  • [wildsoft.ru/drv.php?l=%CA&id=199405002 Дэвид Култард]  (рус.) на сайте wildsoft.ru
Спортивные достижения
Предшественник:
никто
Победитель Формулы-3 Мастерс
1991
Преемник:
Педро Лами
Предшественник:
Михаэль Шумахер
Победитель Гран-при Макао Формулы-3
1991
Преемник:
Рикард Рюделл
Награды
Предшественник:
Алан МакНиш

Гонщик Года Британского клуба Autosport

1989
Преемник:
Уоррен Хьюс
Предшественник:
никто
McLaren Autosport BRDC Award
1989
Преемник:
Гаррет Рис
Предшественник:
Иван Капелли (1992)
Премия имени Лоренцо Бандини
1995
Преемник:
Жак Вильнёв
Предшественник:
Жак Вильнёв
Памятный трофей Хоторна
1998
Преемник:
Эдди Ирвайн
Предшественник:
Эдди Ирвайн
Памятный трофей Хоторна
2000-2003
Преемник:
Дженсон Баттон

Отрывок, характеризующий Култхард, Дэвид

– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: