Культура Австрии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)

Культуру на территории сегодняшней Австрии можно проследить начиная с около 1050 г до н. э. с Гальштатской и Латенской культур. Однако, культура Австрии, какой мы её знаем сегодня, начала формироваться, когда австрийские земли были частью Священной Римской империи, начиная с «Малой привилегии» (Privilegium Minus) 1156 года, которая повышала статус Австрии до княжества, что было важным шагом в её развитии. Австрийская культура в значительной степени получила влияние её прошлых и настоящих соседей: Италии, Польши, Германии, Венгрии и Чехии.





Содержание

Название

Немецкое название страны Österreich может быть переведено на русский язык как «восточное королевство», которые является производным от древневерхненемецкого Ostarrichi. Термин, вероятно, берет своё начало в народных переводах средневекового латинского названия для региона: Marchia orientalis, которое переводится как «восточная граница», так как он был расположен на восточном краю Священной Римской империи, что тоже нашло отражение в названии Ostmark применяемого для края после аншлюса к Третьему Рейху. Латинское название страны Austria произошло от древневерхненемецкого, и не связанно с латинским словом «Austral», которое означает юг (сравните: Австралия — южная земля). От термина Австрия пошло название для её жителей, австрийцев.

Искусство

Музыка

Вену, столицу Австрии можно считать важнейшим центром музыкальных инноваций. Композиторы 18 и 19 веков приезжали в город под покровительством Габсбургов, и делали Вену столицей Европейской классической музыки. Вольфганг Амадей Моцарт, Людвиг ван Бетховен и Иоганн Штраус-младший, в частности, были связаны с городом. В эпоху барокко, славянские и венгерские формы народная музыка влияла на австрийскую. Статус Вены начал её рост, как культурного центра в начале XVI века, и была сосредоточен вокруг инструментов, включая лютне.

Классическая музыка

Во время XVIII века, эпохи классической музыки доминировала европейская классическая музыка, и Вена была особенно важным местом для музыкальных инноваций. Три композитора возникло, делая нововведения: Людвиг ван Бетховен симфонические картины, Вольфганг Амадей Моцарт баланс между мелодией и формы, и Йозеф Гайдн развитие струнного квартета и сонаты.

Первая венская школа

Основная статья: Венская классическая школа

Вторая венская школа

Основная статья: Новая венская школа

Венский филармонический оркестр

Основная статья:Венский филармонический оркестр en:Culture of Austria Musikverein в Вене, считается одним из трех лучших концертных залов в мире и был открыт 6 января 1870 года. С 1939 года из Золотого зала Musikverein’a транслируется знаменитый «Новогодний концерт Венского филармонического оркестра», аудитория которого составляет один миллиард слушателей в 44 странах мира, в том числе в России. Члены Венского филармонического оркестра, который обычно считается одним из лучших оркестров мира, выбираются из оркестра Венской государственной оперы.

Венский филармонический оркестр ведет свою историю с 1842 года, когда Отто Николай создает Филармоническую Академию. Этот оркестр принимал все свои решения путём демократического голосования всех её членов, и эти принципы до сих пор используются ими.

Венская государственная опера

Основная статья:Венская государственная опера

Венская государственная опера, на немецком языке называется Staatsoper, является одним из наиболее важных оперных компаний в мире. В нём занято более 1000 человек, а в 2008 году, годовой операционный бюджет Staatsoper составила 100 млн евро с чуть более чем на 50 % в ближайшие форме государственных субсидий.

Это также место для Венского бала, события, которое происходит на четверг предшествующий Пепельной среде. Оперный бал впервые был проведен 1936 году, и видал до 12 000 посетителей. 180 пар открывают балл официально, перед командой «Alles Walzer», основанный на традициях Иоганна Штрауса младшего, танцпол открыт для всех.

Венский хор мальчиков

Основная статья:Венский хор мальчиков

Wiener Sängerknaben является одним из самых известных хоров мальчиков в мире. Известный своей чрезвычайно высоким вокальным стандартом, хор сотрудничал с музыкантами, включая Вольфганга Амадея Моцарта, Антонио Кальдара, Антонио Сальери и Антона Брукнера

Хор был утвержден в письме Максимилиана I Габсбурга, 7 июля 1498. [en.wikipedia.org/wiki/Palais_Augarten Дворец Аугартен] служит пространством для репетиций и школой-интернатом для мальчиков из хора.

Народная музыка

Schrammelmusik

Основная статья: Schrammelmusik

Наиболее популярной формой современной австрийской народной музыки является Венский Schrammelmusik, который играется на аккордеоне и на двойной шеей гитаре. Современные исполнители включают Роланда Нойвирта, Карла Ходина, и Эди Райзера.

Йодле

Основная статья: йодле

Йодле является одним из видов горлового пения, который был разработан в Альпах. В Австрии его называли juchazn. Признаки использования нелексические слоги и крики, которые использовались для связи через горы.

Австрийские народные танцы

Основная статья: Австрийский народный танец

Австрийские народные танцы часто ассоциируются с Schuhplattler, Ländler, полькой или вальсом. Однако существуют и другие танцы, такие как Zwiefacher, Kontratänze, и Sprachinseltänze.

Ländler

Основная статья: Ländler

Ländler является народным танцем неясного происхождения. Известный под разными именами в течение длительного периода, стал известен как Landl ob der Enns, который был в конечном итоге сокращен до ländler. Танец стал популярным около 1720 года. Он требует тесного контакта между представителями противоположного пола, и, таким образом осужден как похотливый некоторыми церковными властями. Ländlers были привезены сначала в Вену, а затем в места отдаленные, как Украина. В конечном итоге ländler превратился в то, что известно как вальс.

Austropop

Основная статья: Austropop

DJ Ötzi получил премию Amadeus Austrian Music Award в 2001 и 2002 за то, что они наиболее успешные на международном уровне австрийские артисты. Битбоксинг группа Bauchklang получила Amadeus в 2002 году в категории group pop/rock national. Falco, Райнхард Фендрих, Андре Хеллер, Георг Данцер и Кристина Штюрмер получили Amadeus награды в категории artist pop/rock national.

Austria3 была конгломератом из трех австрийских довольно индивидуалистичных авторов-исполнителей Вольфганга Амброса, Георга Данцера и Райнхарда Фендриха, на сцене с 1997 по 2006 год.

Альпийская Новая волна

Основная статья: Альпийская Новая волна

Этот жанр панк-рока, чье имя может быть сокращен до alpunk возникла в альпийских регионах Германии, Швейцарии и Австрии. В Alpunk присутствуют хаотичные, энергичные ритмы панк-музыки с аккордеонной основой народной музыки, которой славится регион.

Другая известная музыка

См.также: Joe Zawinul

См.также: Weather Report

Заблуждения

По-видимому, музикл «Звуки музыки» и фильм, основанный на нём, играют роль в формировании того, как в англоговорящем мире видят Австрию в плане музыки. Должно быть сказано, что некоторые из мер, изложенных в «Звуках музыки» были сделаны с целью искусства, а не с целью дать реалистичный взгляд на австрийскую музыкальную культуру. Так, например, существует мнение, что песня «Эдельвейс» на самом деле национальный гимн Австрии, которая им не является. Кроме того, Ländler выполнен в фильме не в традиционной форме.

Литература

Австрийскую литературу можно разделить на два основных подразделения, а именно период до середины 20 века, и последующий период, после того, как Австро-Венгерская и Немецкая Империи уже начали своё существование. Австрия превратилась из великой европейской державы в маленькое государство. Кроме того, есть много литературы, которую некоторые сочтут австрийской, но она не была написана в Германии.

Дополняя свой статус земли художников, Австрия всегда была страной великих поэтов, писателей и новелистов. Она была домом для таких писателей и поэтов как Артур Шницлер, Стефан Цвейг, Томас Бернхард, и Роберт Музиль, Георг Тракль, Франц Верфел, Франц Грильпарцер, Райнер Мария Рильке, и Адальберт Штифтер и родиной известных современных австрийских драматургов и писателей включая Эльфриду Елинек и Петера Хандке.

Театр

C XI-XII веков в австрийских монастырях и аббатствах ставились мистерии и литургические драмы.[1] Австрийский театр начинает формироваться в XVI веке со времени образования многонационального австрийского государства.[2]

В XVI веке по Австрии передвигаются бесчисленные бродячие театральные труппы, исполняющие комические сценки, акробатические и танцевальные номера. Сценки для номеров артистов были написаны В. Шмельцлем.

На рубеже 16 и XVII века в Австрии возникли театры при Иезуитских коллегиях, пропагандирующих покорность церкви и императору. В постановках часто использовалась техника итальянского театра.

В XVII веке огромное влияние на Австрийский театр оказало искусство Италии. Сценарии итальянских мастеров помогали совершенствовать творения актеров бродячих театров.

Спектакль «Побеждающее благочестие» Аванцинуса был презентован в Вене в 1659 году. Спектакль отличался обилием внешних эффектов и красочностью зрелища.

В начале XVIII века, в 1712 году, в Вене был создан первый стационарный театр. Для постановки спектаклей использовался опыт немецкого народного театра и итальянской комедии, закрепив на сцене принцип импровизации. В конце XVIII века в предместьях Вены открываются новые театры: «Леопольдштадттеатр» в 1781 году, «Йозефштадттеатр» в 1788, «Виденертеатр» в 1787. В этих театрах ставились оперы В. А. Моцарта и И. Гайдна, рыцарские драмы, детские балеты. В 1741 в Вене открылся «Королевский театр при дворце», получивший название «Бургтеатра».

В начале XIX века началось развитие театров в маленьких городках Австрии. Огромный вклад в это внесли Ф. Раймунд и И. Нестрой. Они создали свой собственный жанр национальной комедии и стали дальше продвигать развитие традиций демократического театра.

В 20е годы XX века в творческой деятельности «Бургтеатра» происходит подъём. Руководит театром актёр и режиссёр А. Хейне. В период гитлеровской оккупации бывшие деятели австрийской культуры подвергались гонениям. Большинство театров было закрыто и разрушено. После освобождения Австрии Советскими войсками началась борьба за культурную независимость. В большинстве театров ставятся произведения зарубежной классики, в том числе русской. В «Бургтеатре» были поставлены «Горе от ума», «Калипсо», «Егор Булычев и другие», «Натан Мудрый».

См.также: Бургтеатр.

См.также: Фолькстеатр, Вена.

См.также: Theater an der Wien.

См.также: Театр Раймунд.

Цирк

В Австрии широкую известность получил семейный цирк «Pikard», в 2009 году отпраздновавший своё двадцатилетие. Труппой заведует Элизабет Шнеллер, бывшая эквилибристка.

История цирка в Австрии начинается раньше, с артистических семейств Шнеллеров и Пикаров, потомственных художников, комиков и наездников. В 30-х годах XX века Эне Шнеллер основывает собственный цирк, в котором растут и получают профессию его дети. Во время Второй мировой войны цирковое дело приходится оставить, однако с воцарением мира труппа вновь начинает колесить по стране. Впрочем, цирк продержался недолго: вскоре правительство изъяло у семьи их скромное имущество, оставив Шнеллерам лишь пару вагончиков да двух лошадей.

«Pikard» возрождается в 1989 году. Под руководством Эрне Шнеллера цирк работает до 2004. После забота о цирке перешла в его жене Элизабет. Сейчас в цирке выступают наследники цирковой династии — Романа Шнеллер, Александр Шнеллер и Илона Шнеллер.

Балет

Балетное искусство в Австрии зародилось в XVI веке, когда устраивались придворные представления с танцами. Первыми танцмейстерами при венском дворе были итальянцы Ф. Леньяно и Ч. Негри, а также К. Беккариа, С. и Д. Вентура. Ставились конные балеты, маскарады, танцы включались в драматические и оперные спектакли. Одновременно бродячие труппы развивали традиции народного танца. С середины XVII века музыку ко многим танцевальным представлениям писал композитор Й. Шмельцер. В 1670-х гг. в венской придворной труппе, которую возглавлял композитор А. Драги, появились профессиональные танцовщики.

В начале XX века в Австрии распространился ритмопластический танец, который приобрёл здесь свои национальные формы, в частности в искусстве сестёр Г., Э. и Б. Визенталь, исполнявших вальсы. В числе представителей этого направления также Г. Боденвизер, Р. Хладек. В 20-30-х гг. в Венской государственной опере работали балетмейстеры: Г. Крёллер, М. Вальман, поставившая популярный балет «Австрийская крестьянская свадьба». В. Френцль, возобновлявший традиционные венские балеты. Наиболее известные артисты 20-30-х гг.: Г. Пихлер, Х. Пфундмайр, М. Бухингер, Р. Раб, А. Краузенекер, представители семейств Френцль и Биркмайер.

В 1942-58 балетмейстером Венской государственной оперы была Э. Ханка. Под её руководством труппа пережила трудности военных лет. Она сформировала репертуар первого послевоенного десятилетия, куда вошли главным образом её постановки: свыше 60 балетов многие с музыкой австрийских и немечких композиторов: «Жоан из Цариссы» Эгка, «Венецианский мавр» Блахера, «Отель „Захер“» Хельмесбергера в обр. Шёнхерра и «Медуза» фон Эйнема).

В 40-50-х гг. ведущими были танцовщицы Ю. Драпаль, Л. Темплер, Э. Брекснер, Л. Бройер, М. Бауэр, танцовщик Р. Новотни. Труппу Венской гос. оперы возглавляли Д. Парлич (1958-61), А. Миллош (1963-66 и 1971-74) и В. Орликовский (1966-71). В Вене балеты ставятся и в театре «Фолькс-опер» (в 1955-72 гл. балетм. Д. Лука) и в «Театр ан дер Вин» (в 1967-74 балетм. А. Миттерхубер). Балетные труппы работают также в городах Грац, Линц, Клагенфурт, Зальцбург и др. Основная балетная школа функционирует при Венской государственной опере (с 1760-х гг.). Свою школу имела также Лука. В Лаксенбурге под рук. Р. Хладек действует филиал танцевальной школы Э. Жака-Далькроза.

В числе исследователей балета — Ф. Дерра де Морода, автор книг и учебников о танце (в 1952-67 имела свою школу); среди критиков Г. Бруннер, Л. Г. Шюллер, А. Оберхаузер.

Архитектура

См. также: [en.wikipedia.org/wiki/List_of_Austrian_artists_and_architects Список австрийских художников и архитекторов]

Австрия славится своими замками, дворцами, и кладбищами, среди других архитектурных сооружений. К знаменитым замкам Австрии относятся Хоэнзальцбург Хоэнверфен, замок Лихтенштейн, и Schloß Artstetten. Многие из замков в Австрии были созданы во время правления Габсбургов.

Исторический центры городов Зальцбург и Грац был внесен в список Всемирного наследия ЮНЭСКО.А в 2001 году исторический центр Вены был также внесен в список Всемирного наследия.

Соборы

Австрия богата римско-католическими традициями. Одним из старейших соборов Австрии является Миноритенкирхе в Вене. Он был построен в готическом стиле в году 1224. Один из самых высоких соборов мира, 136-метровый (446 футов высотой) Собор Святого Стефана является резиденцией архиепископа Вены ; Собор Святого Стефана составляет 107 метра (351 футов) в длину и 34 метра (111,5 футов) в ширину.

Дворцы

Два из самых известных австрийских дворцов Бельведер и Шёнбрунн. В стиле барокко, Дворец Бельведер был построен в период с 1714 по 1723, принцем Евгением Савойским, а теперь является домом для Бельведерской Галереи. Дворец Шенбрунн был построен в 1696 году Иоганном Бернхард Фишер фон Эрлах для императора Леопольда I, императрицы Австрии Мария Терезия упорядочила рестайлинг дворца в стиле рококо. В 1996 году он был добавлен в ООН в список всемирного наследия культурных.

Кладбища

Австрия также известна своими кладбищами. В Вене около пятидесяти различных кладбищ, из которых Zentralfriedhof является самым известным. Габсбурги похоронены в Императорская усыпальница.

Stift Melk

Основная статья: Stift Melk

Stift Melk является бенедиктинским аббатством в федеральной земле Нижняя Австрия, с видом на Дунай, как он проходит через долину Вахау. Аббатство было образовано в 1089 на скале над городом Мельк.

Земмерингская железная дорога

Основная статья: Земмерингская железная дорога

Земмерингская железная дорога, известный инженерный проект построенный в 1848—1854 годы, была первой европейской горной железнодорожной дорогой построенной со стандартно-колейным треком. Тем не менее она полностью функциональна, сейчас является частью австрийской Южной железной дороги. Он был назначен Всемирного наследия в 1998 году.

Изобразительное искусство

См. также: Список австрийских художников и архитекторов

Дунайская школа живописи

Основная статья: Дунайская школа живописи

Венский сецессион

Основная статья: Венский сецессион

Венский сецессион был частью разнообразных движений в 1900 году, которые в настоящее время называются общим термином модерн.

Основные фигуры Венского сецессиона были Отто Вагнер, Густав Климт, Эгон Шиле, и Коломан Мозер.

Венский акционизм

Основная статья: Венский акционизм

New Media: Ars Electronica

Prix Ars Electronica является одной из основных премий в области электронных и интерактивных искусств, компьютерной анимации, цифровой культуры и музыки. С 1987 года эта награда выдавалась Ars Electronica, одним из основных центров мира в области искусства и технологии, который в свою очередь, был основан в 1979 году в Линце, Австрия.

Вещание и фильмы

Кинематограф Австрии

В эпоху немого кино, Австрия была одним из ведущих производителей фильмов. Многие из австрийских режиссёров, актеров, писателей и кинематографистов также работали в Берлине. Наиболее известным был Фриц Ланг, директор «Метрополис». После аншлюса, немецкая аннексия Австрии в 1938 году, из-за которой многие австрийские директоров эмигрировали в Соединенные Штаты, в том числе Эрих фон Штрогейм, Отто Премингер, Билли Уайлдер, Хеди Ламарр, Ричард Освальд и Йозеф фон Штернберг.

В 2009 году в Вене проходил фестиваль Российского Кино «Дни Российского кино в Австрии и Словакии». Президент фонда «Золотой Витязь», Николай Бурляев, возглавлял российскую делегацию. В Вене были представлены фильмы «Иваново детство», «Андрей Рублёв», «Лермонтов», а также состоялись творческие тематические встречи.

Философия, наука и техника

Австрийская школа

Основная статья: Австрийская школа

Венский кружок

Основная статья: Венский кружок

Психоанализ и Фрейд

См.также: Зигмунд Фрейд.

См.также: психоанализ.

Квантовая физика: от Шредингера до Цайлингера

См.также: Антон Цайлингер.

См.также: Эрвин Шредингер.

См.также: Введение в квантовую механику.

См.также: Квантовая телепортация.

Бытовая культура

Отгонное животноводство в Альпах

Основная статья: [en.wikipedia.org/wiki/Transhumance_in_the_Alps Transhumance in the Alps]

Альпийские пастбища составляют четверть сельхозугодий в Австрии, где примерно с 500.000 крупного рогатого скота работают 70000 фермеров на 12000 участках. Разведение крупного рогатого скота с участием сезонных миграций между долинами и высокогорными пастбищами сформировали много пейзажей в Альпах, так как без этого, в большинстве районов ниже 2000 м были бы леса.

Существует древняя Австрийская поговорка: «Если ты обменял 5 сигарет на зажигалку в субботу вечером в ТоДаСе, не жди от неё многого»

Дохристианские альпийские традиции

См.также:Фасначт

Некоторые языческие традиции сохранились только в отдаленных долинах недоступных для влияния Римско-католической церкви, другие обычаи, активно ассимилировались на протяжении столетий. Одним из примеров является Perchta (Berchta), богиня в Южном германском язычестве в альпийских странах, чье имя означает Сияющая. Perchta приходит весной во время Fastnacht.

Австрийский немецкий

Основная статья: австрийский немецкий

Школьники в Австрии учатся читать и писать на стандартном немецком (Standarddeutsch, Hochdeutsch), который является языком бизнеса и власти в Австрии. Австрийский немецкий, на котором говорят дома и в местной торговле, будет одним из ряда региональных верхненемецких диалектов (также австро-баварский или алеманский диалект).

Хотя сильные формы различных диалектов обычно воспринимаются не совсем правильно другими носителями языка, такими как немцы или швейцарцы, практически нет языкового барьера между австро-баварским диалектом в Австрии и в Баварии. Центральный австро-баварский диалект более понятен для носителей стандартного немецкого, чем южно австро-баварский диалект в Тироле. Венский, австро-баварский диалект Вены, наиболее часто используется в Германии для олицетворения типичного жителя Австрии. Народ Граца, столицы Штирии, говорит ещё на одном диалекте, который не очень Штирский и более понятен людям из других районов Австрии, чем для других Штирских диалектов. Что касается западной части Австрии, диалект Форарльберга и небольшая часть Северного Тироля имеет лингвистически и культурно больше общего с немецкоязычной Швейцарией, Баденом-Вюртембергом или Швабией на юго-западе Германии, так как это алеманский диалект, как швейцарский немецкий или швабский немецкий

Официальные языки меньшинств и их влияние

Австрия в рамках своего историко-культурного наследия была многонациональным государством на протяжении веков (Австрийская империя, позже Австро-Венгрия), сейчас она не совсем однородно немецкоязычных, но в пределах своих границ, хотя и небольших, у автохтонных меньшинств различные родные языки: венгерский является наиболее распространенным из признанных языков меньшинств на которых говорят в Австрии (в основном в Бургенланде, где он является официальным языком, и в Вене, около 40 000 ораторов (0,5 % австрийского населения)). Словенский (24 000) имеет такой же статус в Каринтии и Штирии. То же самое верно и для Бургенландского хорватского (19 000), вариант хорватского на котором говорят в Бургенланде. Кроме того, чешский (18 000), словацкий (10 000) и цыганский (6 000) признаются на основе прав защиты меньшинств.

Австрийский немецкий, особенно венский диалект, использует некоторые слова из венгерского, чешского, еврейского или из некоторых южнославянских языков, чтобы заменить слова иным образом использованные в стандартном немецком (такие, как Maschekseitn (другая сторона), от венгерского masik (другой), в стандартном немецком die andere Seite).

Еда

Основная статья: Кухня Австрии

Австрийская кухня, которую часто неправильно отождествляют с венской кухней, является производной от кухни Австро-Венгерской империи. В дополнение к родным региональным традициям было произведено влияние, прежде всего, венгерской, чешской, еврейской и итальянской кухни, из которых часто заимствовались как блюда так и способы приготовления пищи. Гуляш является одним из примеров этого. Австрийская кухня известна в первую очередь в остальном мире за выпечку и сладости. В последнее время новые региональные кухни, также развиваемая, сосредоточена на региональных продуктах и применяет современные и легкие методы приготовления.

Каждое область в Австрии имеет несколько особенностей: В Нижней Австрии мак, в Бургенланде полента, в Штирии тыква, в Каринтии много озёр и у них рыба, в Верхней Австрии клёцки играют жизненно важную роль, Зальцбург знаменит своим Зальцбургским Нуклерном (суфле), Тироль имеет свой тирольский бекон, и Форарльберг находится под влиянием ближайших соседей Швейцарии и региона Швабия в Германии, таким образом, сыр играет важную роль и сырный Швабский Шпэтсель является особенностью этих мест.

Венская кухня

Основная статья: Венская кухня

Вена была столицей Австрии более чем тысячу лет. Она стала культурным центром нации и разработала свою собственную региональную кухню. Венская кухня имеет уникальную честь быть единственной кухней названой в честь города.

Различные компоненты продающиеся на Нашмаркте могут привести к мысли о широком разнообразии культуры приготовления. В самом деле, блюда зависят от мяса составлящего типичную Венскую кухню: Шницель, Тафельшпиц, Beuschel (рагу содержащие легкие и сердца телятины) и Selchfleisch (копченое мясо) с квашеной капустой и пельменями характерны для её приготовления.

Некоторые сладкие блюда Венской кухни включают Apfelstrudel (штрудель из теста, наполненного яблоками), Кайзершмаррн и Захер. Эти и многие другие десерты предложены в одной из многих Konditorei (кондитерских)Вены, где их, как правило, едят с кофе днем. Липтовский сыр или Повидло используют для намазывания на бутерброд или как начинку для пельменей.

Венская кофейня

Основная статья: Венская кофейня

Культура кофеен на Западе началась в Австрии. Большая часть этой репутации, была заработана на рубеже 19-го века, когда писатели, как Петр Альтенберг, Карл Краус, Герман Брох и [en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Torberg Фридрих Торберг] решили использовать их в качестве места работы и общения. Знаменитый австрийский писатель Петер Альтенберг, по слухам, однажды дал адрес «Wien 1, Central Cafe», как его личный адрес, вот как много времени он проводил в Café Central. Художники, мыслители и политические радикалы того периода, такие как Артур Шницлер, Стефан Цвейг, Эгон Шиле, Густав Климт, Адольф Лоос, Теодор Герцль и даже Лев Троцкий были постоянными посетителями кафе.

Австрийские вина

Основная статья: Виноделие в Австрии

Австрия имеет давние традиции виноделия и производит как белые так и красные сорта. Виноградные семена в урнах в районе Цагерсдорфа и Бургенланда являются доказательством того что виноделие в этих местах началось в 700 г. до н. э.

Австрия имеет 50.000 гектаров виноградников, почти все они на востоке или юго-востоке страны. Многие из примерно 20000 малых винодельческих поместий основывают свои финансы на их розничной продаже вина. В связи с указом, который восходит к правлению Марии Терезии с 1784, винодел может продавать своё вино в своем доме без каких-либо лицензий для этого.

Грюнер Вельтлинер является доминирующим сортом винограда, выращиваемым в Австрии, а сухие белые вина, произведенные из этого винограда, получили международное признание.

Австрийское пиво

Есть много различных типов австрийского пива. Одной из наиболее распространенных марок пива в Австрии является Stiegl, основанная в 1492 году на пивоварне [www.stiegl.at/ru/stiegl-brauwelt/ Stiegl-Brauwelt].

Спорт

Общий спорт в Австрии футбол, лыжный спорт, и хоккей. Поскольку Альпы являются частью Австрии, их используют как горнолыжный курорт. Австрия является ведущей страной по Кубку мира по горнолыжному спорту (заработала наибольшее число очков во всех странах), а также сильна и во многих других зимних видах спорта, таких как прыжки с трамплина. Национальная хоккейная команда Австрии занимает 13-е в мире.

Австрия (в частности, Вена) также имеет давние традиции в футболе, хотя, после Второй мировой войны, спорт более или менее в состоянии упадка в стране. Австрийский чемпионат (первоначально ограниченный лишь Веной, поскольку не было никаких профессиональных команд в других местах), проводится с 1912 года. Австрийский Кубок проводится с 1913 года. Австрийская национальная сборная по футболу участвовала на 7 Кубках мира, но не участвовала на чемпионате Европы, до Чемпионата в 2008 когда она участвовала как страна-хозяйка турнира со Швейцарией. Руководящим органом по футболу в Австрии является Австрийский футбольный союз.

Первый официальный чемпион мира по шахматам Вильгельм Стейниц был из Австрийской империи.

Кроме того, Вена хорошо известна испанской школой верховой езды, где квалифицированные наездники тренируются на Липизанерах (вид лошади) в сложных позах и танцах.

Образование

Императрица Мария Терезия основала «Общие правила школы, в 1774 году», создавая австрийскую систему образования. Восьмилетнее обязательное образование было введено в 1869 году. В настоящее время, обязательное школьное образование длится девять лет.

Четыре года начальной школы (Volksschule для детей от 6-10) затем среднее образование в Hauptschule, или четыре года в гимназии в качестве промежуточных школы. Следует отметить, что, в частности, в сельских районах, нередко гимназии не доступны, так что каждый посещает Hauptschule.

После 14-летнего возраста, студенты имеют свой первый реальный выбор. Они могут провести год в Политехнической школе, которая квалифицирует их для профессионально-технического училища в рамках обучения. Или они могут пойти в Höhere Technische Lehranstalt (HTL), которые технически-ориентированны на высшие колледжи, и здесь присутствует уникальная особенность Австрийской системы образования в Европе. Завершение HTL разрешает использование названия «Ing.» (Инженер). Другим вариантом было бы Handelsakademie с акцентом на учёт и управление бизнесом. Наконец, есть гимназии, которые заканчиваются экзаменом зрелости в качестве конечной подготовки к дальнейшему обучению в университете. Есть несколько других типов школ, не упомянутые здесь.

Альтернативой университета является Австрийский Fachhochschule, которая более ориентирована на практику, чем университет, но также приводит к ученой степени. В рамках Болонского процесса было утверждено, что оба образования одиноково хороши.

Система образования соблюдается во всех провинциях.

Все государственные школы являются бесплатными. Крупнейший университет Венский университет.

Религия

Основная статья:Религия в Австрии.

73,6 % коренного населения относят себя к Римско-католической церкви, а 4,7 % считают себя протестантами. Около 400.000 жителей Австрии являются членами различных мусульманских общин, около 180.000 являются членами православной церкви, и около 7300 являются евреями. До Холокоста, около 200.000 евреев жили в Австрии.

Около 12 % населения не принадлежит ни к одной церкви или религиозной общине.

Буддизм в Австрии

Хотя по-прежнему мал в абсолютных цифрах (10402 в 2001 году по переписи населения), буддизм в Австрии имеет широкое признание, если не популярность. Большинство буддистов в стране австрийские граждане (некоторые из них натурализовались после иммиграции из Азии, преимущественно из Китая и Вьетнама), а значительное число из них составляют иностранные граждане.

Туризм в Австрии

Основная статья: Туризм в Австрии

Праздники

Так как римский католицизм является преобладающей христианской конфессией в Австрии, большинство из праздничных дней католические.

Пасха и Пятидесятница, не перечисленны ниже, так как они всегда будут на воскресенье.


Праздник Дата B K S ST T V W
Новый год 1 января
Богоявление 6 января
Иосиф Обручник[3] 19 марта
Великая пятница[4] (Пасха — 2 дня)
Пасхальный понедельник (Пасха + 1 день)
Staatsfeiertag (День труда) 1 мая
Florian[3][5] 4 мая
Вознесение Господне (Пасха + 39 дней)
Троицкий понедельник (Пасха + 50 дней)
Праздник Тела и Крови Христовых (Пасха + 60 дней)
Вознесение Богоматери 15 августа
Руперт[3] 24 сентября
День референдума[3] 10 октября
Национальный праздник 26 октября
День всех святых 1 ноября
Мартин Турский[3] 11 ноября
Леопольд[3][6] 15 ноября
Непорочное зачатие Девы Марии[7] 8 декабря
Рождественский сочельник (Heiliger Abend)[8] 24 декабря
Рождество (Christtag) 25 декабря
День св. Стефана (Stefanitag) 26 декабря
День Святого Сильвестра[8] 31 декабря
Всего[9] 17 18 17 17 17 17 17 17 17

Напишите отзыв о статье "Культура Австрии"

Примечания

  1. Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 1. А — Анкетирование. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — 766 с.: ил.: карт.
  2. Театральная энциклопедия. Гл. ред. С. С. Мокульский. Т. 1 — М.: Советская энциклопедия, 1961, 1214 стб. с илл., 12 л. илл.
  3. 1 2 3 4 5 6 Выходной по земельному праву, часто касается только школ и учреждений.
  4. Выходной по закону только для членов определённых религиозных общин.
  5. Выходной с 2004 года
  6. До 2003 года также выходной в Верхней Австрии.
  7. Если 8 декабря — рабочий день (пн-сб), то продавцам разрешено работать.
  8. 1 2 (KV) Нерабочий или частично нерабочий день по договорённости между работодательями и профсоюзами (нем. Kollektivvertrag)
  9. Общее число федеральных выходных — 13 или 12, в зависимости от того выпадает 8 декабря на выходной или нет.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Культура Австрии

Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.