Джармо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Культура Джармо»)
Перейти к: навигация, поиск

Джармо — ранненеолитическое (7 тыс. до н. э.)[1] поселение к востоку от города Киркук в Иракском Курдистане. Расположено в предгорьях Загроса на высоте 800 м над уровнем моря на площади 12 — 16 тыс. м² среди лесов из дуба и фисташки. Исследовано в 1948—55 гг. американским археологом Р. Брейдвудом из Чикагского университета. Эпоха существования примерно соответствует Чатал-Гуюку и раннему Иерихону.





Поселение

Джармская культура сменила шанидар-карим-шахирскую культуру — древнейшую культуру протонеолита, также возникшую в Курдистане.

По данным радиоуглеродного анализа, селение было основано около 7090 г до н. э. и обезлюдело после 4950 г до н. э. Период расцвета соответствует 6200 — 5800 гг. до н. э. Состояло из примерно 25 глинобитных сооружений на каменном основании, которые часто реставрировались или перестраивались. Постоянное население состояло из ок. 150 чел.

Орудия труда каменные, в том числе из обсидиана, который добывался в 300 км на берегах озера Ван. Наличие у общины орудий труда из отдаленной местности и украшений из ракушек, обитавших в Персидском заливе, указывает на торговые сношения с соседними племенами. На позднем этапе появляется много инструментов из кости — в частности, иглы, пуговицы и ложки. Кремнёвые изделия из Джармо аналогичны находки из слоя 4 (низ) грота Дамдамчешме II в Восточном Прикаспии[2].

Культура

На раннем этапе для жидкостей жители использовали плетеные корзины, обработанные смолой местного происхождения. Позже появляется керамика, самая ранняя на Ближнем Востоке, очень простая, ручной работы, с толстыми стенками. Кроме посуды из глины изготавливали зооморфные и антропоморфные фигурки, в том числе, изображения беременной женщины, предположительно, Богини-матери.

Использовали каменные серпы и другие земледельческие орудия, а также гравированные мраморные ящики для хранения урожая. Выращивали одомашненную пшеницу, ячмень, бобовые, а также собирали дикорастущие желуди, фисташки и злаки, употреблявшиеся в пищу и на корм скоту: козам, овцам и собакам. В последние годы существования селения разводили также свиней.

Напишите отзыв о статье "Джармо"

Примечания

  1. Braidwood, Robert The Agricultural Revolution // Scientific American. — 1960. — № 9. — С. 131—148.
  2. [www.bulgari-istoria-2010.com/booksRu/L_Sverchkov_Tocharians.pdf Сверчков Л. М. Тохары. Древние индоевропейцы в Центральной Азии. — Т.: SMI-ASIA, 2012, 240 с. // Глава II. Культурно-исторические области Средней Азии по данным археологии: происхождение и взаимодействие // II.1. Мезолит]

Ссылки

  • [oi.uchicago.edu/research/pubs/nn/win98_braidwood.html Link to letters from the archeologist]

Координаты: 35°34′ с. ш. 44°55′ в. д. / 35.567° с. ш. 44.917° в. д. / 35.567; 44.917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.567&mlon=44.917&zoom=14 (O)] (Я)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)


Отрывок, характеризующий Джармо

Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.