Культура Канады

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Иногда говорят, что культу́ра Кана́ды основана лишь на её постоянном стремлении отличаться от своего южного соседа, США. Тем не менее, другие утверждают, что если обе страны и имеют некоторые разновидности общего культурного наследия, существует также и отдельная узнаваемая канадская культура. Они приводят в пример, в частности, то, что понимают под крупнейшей интеграцией индейской культуры; сохранность традиций, идущих от первых французских и английских поселенцев, и значительный приток кельтских иммигрантов в более поздний период истории страны. С 1970-х правительство Канады проводит официальную политику мультикультурализма, чтобы предоставить место более поздним иммигрантам из-за пределов Франции и Британских островов.

Проблемный вопрос в изучении канадской культуры состоит в двуязычии Канады. Нет никакой причины сомневаться в различиях франкоязычного и англоязычных народов Канады. Однако Джон Ролстон Сол считает, что Габриель Руа, возможно, лучше известна в английской Канаде, чем во Франции, а Маргарет Лоренс и Атома Эгояна знают скорее франкоканадцы, чем американцы.





Учреждения культуры

Имеется множество музеев. В столице страны Оттаве работают Национальный центр искусств, Национальная галерея Канады, Национальный музей человека, Национальный музей естественных наук, Национальный музей науки и техники, Национальная библиотека и Национальный архив Канады. В Торонто расположен Королевский музей Онтарио, славящийся коллекцией искусства Древнего Китая и Центральной Азии, в Монреале — музей канадской старины Шато-де-Рамзей, в Онтарио — «Верхнеканадская деревня», воспроизводящая жизнь канадских пионеров. В Ванкувере действуют Городской музей, Морской музей и Музей антропологии при университете, располагающий крупной коллекцией произведений североамериканских индейцев. Основные художественные музеи и галереи: Художественная галерея Онтарио (Торонто), Музей изящных искусств (Монреаль), галереи в Ванкувере и Виннипеге, галерея Бивербрук (Фредериктон), Художественная галерея Виктории.

Из библиотек наибольшей известностью пользуются библиотеки университетов Торонто, Макгилл, Лаваля, Куинс в Кингстоне, Британской Колумбии, публичная библиотека в Торонто, архив института Гленбоу-Альберта в Калгари.

Искусство

Вследствие того, что Канада была в своё время заселена иммигрантами из различных стран, которых она продолжает принимать и в настоящее время, в стране распространена не только политика официального двуязычия, но и политика многокультурности, отражающая современную канадскую реальность — элементы различных культур, присутствующие, в основном, в городах. Культурные фестивали различных народов, населяющих Канаду — шотландо- и франкоканадцев, китайцев, японцев, греков, итальянцев, филиппинцев и пр. — проводятся обычно летом в парках или национальных кварталах. Также заметно символическое влияние коренного населения Канады: во многих местах можно встретить огромные тотемные столбы и другие предметы искусства коренных народов.

Канадская Арктика была заселена более 4 000 лет назад, однако, лишь за 600 лет до нашей эры там началось изготовление фигуративных предметов искусства, а также лицевых масок и подвесок из слоновой кости, дерева или кости животных. Этих художников вдохновляла окружающая их природа. По их верованиям эти предметы имели силу и использовались как амулеты или во время шаманских обрядов. Сегодня эскимосская скульптура, признанная важной формой современного искусства, прежде всего, является почти единственным источником доходов для жителей одиноких поселений Арктики.

Также известны:

Автохтонные жители Канады, обитавшие на её территории задолго до прихода европейцев, создали развитую культуру, но она оставалась бесписьменной. Эскимосские племена прославились своими резными изделиями из камня, оленьих рогов и моржовых клыков, изображавшими животных и людей. От индейских народов — прежде всего, живших в районе Великих озер — до нас дошли песни, легенды, повествования и ритуальные драматические представления. Индейцы Британской Колумбии, занимавшиеся рыбной ловлей, разыгрывали сложные драматические представления и занимались резьбой по дереву, изготавливая массивные геральдические столбы с изображениями священных животных (тотемов) более 15 м высотой и высокохудожественные резные маски для религиозных церемоний.

Живопись

Первыми живописцами Канады были деревенские художники Квебека, путешественники, которые в XIX веке посещали различные уголки страны (Томас Дэвис, Пол Кейн, Анна Хопкинс), а также художники, подражавшие европейской академической живописи. В 1890-х Озайя Ледюк познакомился с творчеством французских импрессионистов и под их влиянием создал серию великолепных горных натюрмортов и пейзажей. Его современник Джеймс Уилсон Моррис познакомился с Матиссом и другими парижскими художниками; его излюбленными темами служили канадские города и реки. В 1913—1917 выступила знаменитая «группа семи» (Лорен Харрис, А. Джэксон, Артур Лизмер, Фредерик Варли, Джеймс Макдональд, Фрэнсис Ханс Джонсон и Франклин Кармайкл). Они изображали канадские пейзажи в стиле и технике импрессионистов, Сезанна и Ван Гога, много путешествовали по стране. В последующем добились известности такие мастера, как Эмили Карр, Дэвид Милн, а также Альфред Пеллан и Поль-Эмиль Бордюа. Двое последних, вернувшись из Парижа, открыли художественную школу в Монреале (Жак де Тоннанкур, Жан-Поль Риопель). В поколении 1950-1960-х следует отметить таких художников, как Джек Шедболт, Хэролд Таун, Тони Уркхарт, Гордон Смит, Джек Буш, Уильям Рональд, Рональд Блор, Майкл Сноу, Тони Онли, Кацуо Накамура, а также иллюстраторов-реалистов Алекса Колвилла и Джека Чемберса. Азиатско-тихоокеанские связи Западной Канады отражают в своем творчестве Джек Уайз, Рой Киёка, Лин Ченши.

Напишите отзыв о статье "Культура Канады"

Литература

Европейцы, переселившиеся в Канаду, принесли с собой французские, английские, ирландские народные песни и рассказы, кустарные промыслы и ремесла. Вплоть до конца XIX века профессиональных писателей, художников и музыкантов почти не было, а в литературе и изобразительном искусстве господствовал стиль, принятый в то время во Франции и Великобритании и лишь в слабой степени адаптированный к канадским условиям.

Канадская литература включает квебекскую литературу на французском языке и англоканадскую литературу.

Один из самых известных современных канадских писателей — Дуглас Коупленд.

Канадский театр

Кино и телевидение

Множество голливудских знаменитостей, как актёров, так и режиссёров, на самом деле родилось в Канаде, но артистическую карьеру смогло сделать только в Соединённых Штатах. Можно назвать таких известных актёров, как Нина Добрев, Мэри Пикфорд, Дональд Сазерленд и Майкл Джей Фокс. Из режиссёров это, прежде всего, Джеймс Кэмерон (Терминатор, Титаник) и Норман Джуисон (Душной южной ночью, Скрипач на крыше, Иисус Христос — суперзвезда, Власть луны).

И популярный певец Джастин Бибер.

Крупнейшие телевизионные компании Канады — CBC и Quebecor Media.

Юмор

Джим Кэрри и Майк Майерс, без сомнения, являются популярнейшими канадскими юмористами, наряду с Рашидом Бадури. Также в Монреале проходит фестиваль Просто шутка.

Музыка

Музыка играет в Канаде историческую роль. Один из соучредителей Всемирного музыкального фестиваля молодёжи, национальная икона Канады, пианист Глен Гульд, известен по всему миру. Монреальский и Торонтский симфонические оркестры имеют в своём активе множество пластинок, в 1999 и 2000 они гастролировали в Германии. Камерная музыка тоже занимает не последнее место: Tafelmusik, или St. Lawrence Quartett, завоевал большое количество наград в Германии. Часто приглашаемыми исполнителями являются певцы Рассел Браун и Майкл Шаде, флейтист Роберт Айткен и пианист Марк-Андре Амлен, а композиторы Мюррей Шафер и Клод Вивье регулярно выступают в Германии.

Как и в большинстве западных стран, среди молодёжи очень популярны хип-хоп и рэп. В то же время, рок имеет такой же, если не больший успех как у молодёжи, так и у взрослых. Всемирно известная прог-рок-группа Rush остаётся самой знаменитой канадской группой. К другим популярным канадским рок-группам относятся, в первую очередь, The Tragically Hip, Barenaked Ladies, Nickelback, Three Days Grace, The Guess Who, Crash Test Dummies, Front Line Assembly, Billy Talent, Skinny Puppy, Prozzak.

Канада подарила миру большое число талантливых поп-, фолк- и джаз-музыкантов: прежде всего, это Джастин Бибер, Брайан Адамс, Нелли Фуртадо, Гордон Лайтфут, Drake, Дайана Кролл, Аврил Лавин, Джони Митчелл, Селин Дион, Шанайя Твейн, Энн Мюррей, Нил Янг, Пол Анка, Майкл Бубле, Сара Маклаклен, Лорина Маккеннитт, Аланис Мориссетт, k.d. lang, Пэтси Гэлент, Дебора Кокс, Аманда Маршалл, Шанталь Кревязюк, Леонард Коэн, Брюс Кокбёрн, Молли Джонсон, Изабель Байракдарян, Джим Гатри, Лесли Файст, Гару, Брюно Пельтье.

Также выходцами из Канады является группа Sum 41и Simple Plan

Массовая культура

Многие элементы канадской массовой культуры, включая кино, телевидение, одежду, жилище, частный транспорт, потребительские товары и продукты питания, практически не отличаются от имеющихся в Соединённых Штатах Америки. Канадцы смотрят те же шоу по телевидению, что и соседи-американцы, новости американской политики, профессионального спорта и Голливуда в такой же мере освещаются популярной канадской прессой, теле- и радиостанциями, как и к югу от 49 параллели. Несмотря на это, Страна кленового листа, являясь суверенной нацией, обладает своими собственными чертами, характеризующими её неповторимость.

Важную роль в формировании канадского национального самосознания и в противостоянии американской массовой культуре уже много десятилетий играет государственная телерадиовещательная корпорация Си-Би-Си (CBC, Canadian Broadcasting Corporation). С целью сохранения национальной прессы, музыки и кино особый государственный комитет следит за объёмом иностранных публикаций и за поддержанием разумного баланса вещания между внешними и внутренними СМИ. Некоторые американские журналы (Таймз и др.) даже выходят в канадском варианте, где часть содержания отводится для освещения канадских внутренних вопросов.

Ссылки

  • [www.tikerak.com/r12-Expositions-et-Evenements.html История эскимосского искусства]
  • [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0003476 Группа семи]
  • [archive.is/20121129113819/aljena-lee.livejournal.com/44196.html Художники Канады]
  • [www.privetcanada.com/canada/society/arts.shtml Искусство Канады]
  • [www.mmfa.qc.ca/en/index_flash.html Монреальский музей изобразительных искусств]
  • [national.gallery.ca/ Национальная галерея Канады]

Отрывок, характеризующий Культура Канады

Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.