Культурные ценности

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Культу́рные це́нности:





Термины, опубликованные в научной литературе России

Экспертиза культурных ценностей представляет собой особый вид бинарных взаимодействий субъекта и объекта, при которых количество субъектов и объектов может варьироваться от единицы до бесконечности. Как технологический процесс экспертиза представляет собой цикл трёх параллельно протекающих действий: научной атрибуции, культурных ценностей, технико-технологического исследования материального носителя культурной ценности и маркетинговый анализ стоимости культурной ценности. Являясь оценкой нравственных ожиданий сведущего человека (знатока) экспертиза культурных ценностей всегда мнение, и поэтому имеет субъективный характер, который приобретает квазиобъективный статус после коллегиального утверждения результатов экспертизы. Основные параметры экспертизы культурных ценностей отражающие степень её научности: надежность, вероятность, валидность[1].

Ценность — есть определенная объективная объектность, находящаяся в обладании конкретного субъекта права (человека или группы людей).

Культурной ценностью называется определенная объективная объектность, которая находясь в обладании частного лица, группы лиц или государства, представляется универсальной (выдающейся универсальной) ценностью;

где Универсальная ценность — есть материальный предмет (объект), в котором выявлено содержание духовной ценности, значимой для широкого круга субъектов, как отдельных индивидов, так и различных социальных групп (сословий, корпораций, религиозных конфессий классов, народов, наций или всего человечества);

Выдающаяся универсальная ценность — это культурную ценность значимая для мирового сообщества [2] [3].

Всякая культурная ценность(КЦ), по своему составу может быть представлена в виде формулы:

КЦ = ρα,

где ρ — степень вероятности подлинности предмета, α - его ценность, выраженная в нравственных ожиданиях эксперта [4].

Универсальная культурная ценность (КЦΣ), выявленная с учётом реалий общественного устройства, может быть представлена в форме:

КЦΣ= αρ + βq + γr;

где α - ценность предмета (объекта) для государства[5], β – ценность предмета (объекта) для религиозной организации[6], γ – ценность (предмета) объекта для корпорации (сословия, самодеятельного профессионального союза, творческого объединения граждан, национального образования народов населяющих Российскую Федерацию)[7]. Знаки ρ, q, r – соответствующие вероятности[8] подлинности предмета.

Первое условие существования ценности: её обособленность от окружающего мира, выделение сознанием человека нечто из гомогенной среды, т. е нечто должно объективно существовать, а не потенциально представляться.

Второе условие существования ценности: закреплённость феномена в материальном носителе, объектная оформленность.
Третье условие существования ценности (необходимое и достаточное): предмет обладающий ценностью должен иметь собственника, т. е. пройти операцию отчуждения.

Выявление культурной ценности (Антиномия первого порядка): «материальное — духовное» указывает на динамическую природу феномена культурных ценностей присущих материальной статической форме объекта реального мира.

При разрешении антиномии содержание понятия первоначально, в момент выявления, концентрируется антитезисе (духовной составляющей), в то время как тезис (предмет - носитель духовности), представляет собой форму материального объекта, на которую посредством творческой деятельности членов социума переносится носится содержание из антитезиса[9].

Музейный предмет – культурная ценность, качество, либо особые признаки которой делают необходимым для общества её сохранение, изучение и публичное представление[10].

Процесс научной атрибуции культурной ценности: Субъект атрибуции (SA) соотносит некоторое количество визуально очевидных признаков и качественных показателей объекта атрибуции OA (a, b, c) некоторому количеству признаков (ai, bi, ci) объекта (Оi), принадлежащему подмножеству представлений субъекта атрибуции — OSA, которое является проекцией мира универсума множества - О на сознание субъекта атрибуции.

Если, по мнению субъекта атрибуции, имеется соответствие некоторого класса признаков объекта OA(a, b, c) э Оi(ai, bi, ci), то объекту атрибуции присваиваются имя и некоторые признаки объекта Оi(ai, bi, ci), который, вероятно, имеет место в реальном мире - O.

Фактор вероятности (ρ) заключает в себе уровень нравственных ожиданий субъекта атрибуции, или степень сознания насколько его представления об эталоне сравнения (Оi) соответствуют реальному положению его в Универсуме — O, и отражает всегда неполное соответствие признаков объекта атрибуции OA(a, b, c) — известным признакам объектов сравнения Оi,, Оj,, Оk.... Оn-1.

При этом не исключены варианты при которых объект атрибуции OA(a, b, c), или может относиться в данному классу объектов, или принадлежать к другому классу объектов, или являться представителем единичного класса объектов.

Следствие 1: Атрибуция культурных ценностей, чаще всего имеет в своей основе алгоритм полуэффективного процесса, при том, что каждая процедура атрибуции стремится быть завершенной[11]:

Аэn ⊃ Аэn-1.... ⊃ Ани ⊃ Афзк ⊃ Адх(1)

Где Адх – атрибуция предмета при поступлении в музей, Афзк — атрибуция предмета фондово-закупочной комиссией, Ани — атрибуция в процессе научной инвентаризации, Аэn, Аэn-1 — атрибуция дополнительными экспертными мероприятиями (экспертиза на подлинность, экспертиза при организации выставок, экспертиза при реставрации и т. п.).

Формула (1) показывает, что задача атрибуции предельна конкретна — провести идентификацию объекта атрибуции с некоторой степенью вероятности, а последовательность и зависимость атрибутивных действий указывает на глубинную цель атрибуции — выявить истинное имя предмета, получить которое можно только располагая всей полнотой знаний о культурной ценности и Универсуме.

Следствие 2: Атрибутивные признаки относятся к объектам не числовой природы, что предполагают возможность установить рефлексивные симметричные отношения ранжирования, разбиений и толерантности. Это указывает на принципиальную возможность применения для обработки данных атрибуции математических и статистических методов, без использования которых научная атрибуция культурных ценностей не представляется возможной.

Следствие 3: наличие структуры атрибуции культурных ценностей указывает на необходимость разработки алгоритма атрибуции на основе принципов структурно-функционального анализа, с учётом вероятности подлинности и коллективного согласия[12].

Официальное толкование

Международные правовые акты

  • [www.nhpfund.ru/world-heritage/convention.html Конвенция об охране Всемирного культурного и природного наследия]

Правовые акты РФ

Ст. 3 Основ законодательства РФ о культуре от 09.10.1992 № 3612—1.

См. также

Напишите отзыв о статье "Культурные ценности"

Примечания

  1. Шестаков В. А. Особенности экспертизы культурных ценностей // Вопросы культурологии. — 2008. — № 11. — С. 57-64
  2. Термины универсальная культурная ценность и выдающаяся универсальная культурная ценность введены без определения «Конвенцией об охране всемирного культурного и природного наследия» (Принята в г. Париже 16.11.1972 на 17-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО) // Международные нормативные акты ЮНЕСКО. — М.: Логос, 1993. — С. 290-302.
  3. Шестаков В. А. Особенности экспертизы культурных ценностей // Вопросы культурологии. — 2008. — № 11. — С.57-64.
  4. Флоренский П. А. Столп и утверждение истины: Опыт православной теодицеи в двенадцати письмах, - М.: Лепта, 2002.
  5. Критерием светской ценности является наличие у предмета качеств (научного, исторического или культурного характера), либо особых признаков, которые делают необходимым для общества его сохранение, изучение и публичное представление.
  6. Критерием религиозной ценности является ощущение у представителей религиозной концессии, что данный предмет приближает их к Богу.
  7. Критерием корпоративной ценности (научной, сословной, кастовой, общественной, партийной и т. п.) является ощущение у его членов приобщенности к единому органическому образованию - корпорации.
  8. Вероятность — суть правдоподобие.
  9. Шестаков В. А. (2009), [www.klubok.net/article2401.html Музейный предмет как класс культурных ценностей], сс. 80-89., <www.klubok.net/article2401.html> 
  10. Федеральный закон от 26.05.1996 № 54-ФЗ «О Музейном фонде Российской Федерации и музеях в Российской Федерации» (ред. от 26.06.2007) (принят Государственной Думой Федеральным Собранием Российской Федерации 24.04.1996) // «Российская газета», № 104, 04.06.1996.
  11. Поскольку не существует ограничений, что данные процесс не приобретет характер эффективного процесса при других обстоятельствах и в другое время.
  12. Шестаков В. А. Формально-логическая структура атрибуции культурных ценностей // Вопросы культурологии. — 2009. — № 9. — С. 57-64

Отрывок, характеризующий Культурные ценности

– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.