Центр Гейдара Алиева

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Центр Гейдара Алиева
Местонахождение Азербайджан, Баку, Проспект Гейдара Алиева 1
Строительство 10 сентября 20072012
Высота
Крыша 74 м
Технические параметры
Площадь внутри здания 57,519 м²
Архитектор Заха Хадид
Застройщик DIA Holding[1]
На карте
Центр Гейдара Алиева
Центр Гейдара Алиева

Информация и фото на [www.emporis.com/en/wm/bu/?id=1207838 Emporis]

Страница на [www.skyscraperpage.com/cities/?buildingID=95652 SkyscraperPage]

Координаты: 40°23′40″ с. ш. 49°51′54″ в. д. / 40.394574° с. ш. 49.865091° в. д. / 40.394574; 49.865091 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.394574&mlon=49.865091&zoom=12 (O)] (Я)

Центр Гейда́ра Али́ева (азерб. Heydər Əliyev Mərkəzi) — культурный центр, построенный на проспекте Гейдара Алиева в столице Азербайджана, в городе Баку. Представляет собой комплексное сооружение, которое включает в себя аудиториум (конгресс-центр), музей, выставочные залы, административные офисы. Носит имя 3-го президента Азербайджана Гейдара Алиева. Проект центра был разработан в 2007 году архитектором Захой Хадид. Директором Центра Гейдара Алиева является Анар Алекперов[2]. Культурный центр Гейдара Алиева считается одним из символов современного Баку.

В 2014 году признано самым лучшим в мире зданием — премия 2014 Design of the Year[3].





История центра

Центр был учреждён согласно указу № 1886 Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева от 29 декабря 2006 года. Центр призван осуществлять последовательную деятельность в сфере фундаментального изучения философии государственного строительства и идеологии азербайджанства бывшего президента Азербайджана Гейдара Алиева, а также содействовать всемерному развитию азербайджанской истории, языка, культурных, национальных и духовных ценностей[4].

На территории, занимаемой ныне центром, ранее действовал завод имени Саттархана. Территория завода составляла 16 га. Сам завод был перенесён в другое место, территория была расчищена и началось строительство[5]. 10 сентября 2007 года был заложен фундамент здания[4]. Указом Президента Азербайджанской Республики от 8 октября 2012 года было утверждено «Положение о Центре Гейдара Алиева»[4].

Строительство велось на площади 101,801 м²[6][7]. Стройка здания была освещена в одном из выпусков передачи Build It Bigger на каналах Discovery и Science Channel, посвященной самым смелым инженерным проектам современности и архитектурным шедеврам мира. В ходе передачи ведущий Дэнни Форстер говорит о центре Гейдара Алиева: «Это не просто культурный центр, это — способ утвердить своё место в мире»[8].

10 мая 2012 года состоялось торжественное открытие Центра по случаю 89-й годовщины со дня рождения Гейдара Алиева. В церемонии приняли участие Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев, его супруга Мехрибан Алиева и члены их семьи[5].

В 2013 году проект Центра Гейдара Алиева был представлен на Фестивале мировой архитектуры (англ.), который прошёл в октябре 2013 года в Сингапуре[9][10].

Архитектура

Площадь здания составляет 57,519 м²[6]. В проекте здания культурного центра практически не было использовано прямых линий[7]. Само здание по форме представляет собой волнообразное устремление ввысь и плавное слияние с землёй. Подобная структура олицетворяет не только постмодернистский стиль архитектуры, но и продолжительность и бесконечность. Линии же на здании символизируют связь прошлого с будущим[7].

В ходе строительства здания была создана сеть из железных конструкций общей протяженностью 90 км. При монтаже кровли площадью 4 га было использовано 12027 панелей особого состава и разного размера, в форме различных геометрических фигур — треугольника, прямоугольника, трапеции, параллелограмма[7].

Белый цвет здания символизирует светлое будущее и использован с целью выделения присутствующих здесь особых элементов[7]. Благодаря белому цвету лучи света перемещаются по поверхности здания и подчёркивают выделяющиеся части здания[7].

В комплекс помимо здания центра входят подземная парковка и парк площадью 13,58 га[7]. На территории комплекса имеются два декоративных пруда и искусственное озеро[7].

Слева направо: Центр Гейдара Алиева с западной, южной, восточной и северной стороны

Интерьер

Главное здание центра состоит из трёх отделов: Музея Гейдара Алиева, выставочных залов и «Аудиториума». В 9-этажном отделе выставочных залов располагаются выставочные салоны, административные офисы, а также ресторан и кафе. Четырёхэтажный «Аудиториум» состоит из собственно Аудиториума, двух конференц-залов, комнат для официальных встреч и собраний и Медиа-центра[7]. В здании создана также ландшафтная территория, состоящая из естественных декоративных деревьев и цветов. Также в здании установлены различные интерактивные информационные киоски, посредством которых гости могут получить информацию о Центре и проводимых здесь мероприятиях[5].

Выставочные залы

«Шедевры Азербайджана»

На первом этаже культурного центра представлена выставка под названием «Шедевры Азербайджана»[11]. Здесь демонстрируются уникальные экспонаты, отражающие историю страны и её культурное наследие. На выставке представлены все периоды истории Азербайджана, демонстрируются экспонаты, относящиеся к различным областям её культуры[11].

Так, на выставке экспонируются образцы наскальных рисунков из Гобустана, найденные в ходе археологических раскопок в Азербайджане монеты, ювелирные, глиняные и медные изделия эпохи средневековья, выставлены старинные экземпляры Корана, Библии и Торы. Среди экспонатов есть также образцы народной одежды из различных областей Азербайджана, а также азербайджанские ковры различного типа. Здесь представлены также старинные азербайджанские музыкальные инструменты, а посетители также могут услышать звучание каждого инструмента.

Костюмы и ковры. Слева направо: костюмы Карабаха, костюмы Гянджи, ковёр тебризского типа 1850 года, ковёр кубинского типа 1900 года, ковёр карабахского типа 1850 года
Музыкальные инструменты и образцы медной посуды. Слева направо: тар, кеманча, нагара, медный казан XIV века, медная посуда эпохи средневековья

«Мини-Азербайджан»

На втором этаже культурного центра в рамках проекта «Мини-Азербайджан» экспонируются макеты 45 исторических и архитектурных зданий Азербайджана, расположенных как в Баку, так и в других районах Азербайджана. Посетители могут получить информацию на азербайджанском и английском языках о каждом здании, о его архитекторе, архитектурном стиле[11].

Среди экспонатов есть макеты средневековых памятников (Девичья башня, Мавзолей Момине-хатун и пр.), зданий, построенных в XIX — начале XX века (Бакинский вокзал, Филармония, Здание Исмаилия и пр.), в советский период (Дом правительства Азербайджана, Зелёный театр), в XXI веке (Бакинский кристальный зал, Flame Towers и пр.), а также макеты строящихся зданий (Олимпийский стадион, здание Нефтяного фонда Азербайджана и пр.). Полный список макетов зала размещён в статье «Мини-Азербайджан».

В будущем планируется изготовить макеты ещё 5 архитектурных памятников Азербайджана[12].

«Добро пожаловать в Азербайджан»

Расположенный на третьем этаже экспозиционный зал под названием «Добро пожаловать в Азербайджан» также направлен на популяризацию Азербайджана[5]. Здесь показаны история, культура, искусство и природа Азербайджана[13]. На выставке посетители могут увидеть фотографии достопримечательностей, природных и архитектурных памятников, расположенных в различных областях страны. Так, например, здесь можно увидеть фотографии таких достопримечательностей как Мавзолея Момине-хатун в Нахичевани, Церкви в селе Киш, Дворца Ширваншахов, Янардаг и пр.

Фотографии азербайджанской кухни

В другом зале, расположенном на четвёртом этаже, посредством фотографий представлено азербайджанское кулинарное искусство. Здесь демонстрируются работы известного американского фотографа Петера Липпмана, живущего и работающего во Франции[5]. На фотографиях можно увидеть такие распространённые блюда национальной кухня как плов, долма, кюфта-бозбаш, чурек и лаваш, различные сладости (пахлава, шекербура) и даже чай в традиционном стакане «армуду».

Музей Гейдара Алиева

У входа в музей, на первом этаже здания, расположены автомобили, находившиеся в служебном пользовании Гейдара Алиева в периоды его руководства Азербайджаном — с 1969 по 2003 год. При создании музея особое внимание уделялось отражению различных периодов истории Азербайджана, жизни и деятельности Гейдара Алиева. В трёхэтажном здании музея жизненный путь Гейдара Алиева представлен с помощью фото- и видеоматериалов. Музей отличается как своей формой, так и оригинальностью содержания. Стоит отметить, что наряду с жизненным путём Алиева с 1923 по 2003 год, параллельных до внимания посетителей доводятся важные события, происходившие в различные исторические периоды в общественно-политической жизни Азербайджана, в области культуры, экономики, спорта. Различные аспекты деятельности Алиева как во времена советской власти, так и в годы независимости представлены в виртуальной форме в разделах музея «Запечатлённая в снимках жизнь», «Общественно-политическая жизнь Азербайджана», «Наша государственность, наследие, достижения». Звуковая информация по каждой теме дана на азербайджанском и английском языках[5].

Одним из разделов музея является мультимедийный зал, отражающий встречи Алиева с руководителями разных стран. Так, при прикосновении к изображениям стран на установленном здесь глобусе на заднем плане появляются фотографии Гейдара Алиева с главами других государств и преподнесенных ему подарков. Сами подарки также выставлены в музее. В зале также экспонируется военная и гражданская одежда Алиева, его рабочий стол, ордена и медали, которых был удостоен Гейдар Алиев в разные годы[5].

Проводимые мероприятия

29 июня 2012 года в Центре Гейдара Алиева состоялось официальное открытие Форума Кранс Монтана, на котором принимали участие президент Азербайджана Ильхам Алиев, президент Грузии Михаил Саакашвили, президент Македонии Георге Иванов, президент Черногории Филипп Вуянович, а также прибывшие из зарубежных стран общественные деятели, парламентарии, представители интеллигенции и бизнес-кругов[14].

3 июля 2012 года в центре состоялась церемония официальных проводов азербайджанской делегации, принимавшей участие в ХХХ летних Олимпийских играх в Лондоне. В церемонии приняли участие Президент Азербайджанской Республики, президент Национального Олимпийского Комитета Ильхам Алиев и его супруга Мехрибан Алиева. В фойе Центра Гейдара Алиева были установлены фотобаннеры, отражающие олимпийское движение в Азербайджане. Президент Азербайджана Ильхам Алиев выступил на церемонии с речью[15].

2 и 3 ноября 2013 года в Центре Гейдара Алиева выступил Московский музыкальный театр «Геликон-Опера» под руководством народного артиста России Дмитрия Бертмана. 2 ноября артисты «Геликон-оперы» представили гала-концерт «Любовь навсегда», в программу которого вошли лирические песни из репертуара Мэрилин Монро, Тины Тернер, Элтона Джона, Селин Дион, Уитни Хьюстон, группы «Битлз» и других. На концерте были исполнены песни «ll You Need is Love», «I believe in Love», «Je Suis Malade», «Only You», «Lady in Red», «Love me Tender». 3 ноября артисты театра показали оперу «Сибирь» итальянского композитора Умберто Джордано в постановке Дмитрия Бертмана. Опера рассказывает об истории любви двух молодых людей, которая начинается в императорском Санкт-Петербурге и трагически завершается на сибирской каторге[16].

Выставки

«Жизнь, смерть и красота»

21 июня 2013 года в Центре открылась выставка работ американского художника Энди Уорхола под названием «Жизнь, смерть и красота» под кураторством Джианни Меркурио, посвященная 85-летию художника. На выставке, впервые проходящей в Азербайджане, было представлено более ста произведений художника, включая также короткометражные фильмы Уорхола[17]. Здесь демонстрировались фотографии автора, портреты мировых звёзд кино, музыки, моды и другие всемирно известные произведения, среди которых можно назвать «Цветы» (азерб. Flower), «Камуфляж» (азерб. Camouflage), «Последний ужин» (азерб. The Last Supper), «Молящиеся руки мужчины» (азерб. Male Hands Praying), «Электрический стул» (азерб. Electric Chair) и др. 6 августа, в день рождения художника, жители Баку и гости столицы могли свободно посетить выставку[18], которая продлилась до 9 сентября[17].

«На стыке веков»

1 октября 2013 года была открыта персональная выставка народного художника Азербайджана, вице-президента Российской академии художеств Таира Салахова под названием «На стыке веков». Выставка была приурочена к 85-летию со дня его рождения. На открытии выставки был отмечен большой вклад художника в развитие азербайджанского изобразительного искусства. Творческое наследие Таира Салахова является неотъемлемой частью изобразительного искусства не только Азербайджана, но и всего бывшего Советского Союза. Художник признан одним из основоположников «сурового стиля» в живописи. На выставке были представлены более 100 работ художника, созданных в разное время, а также его произведения, изображенные на коврах. Среди работ — портреты Гейдара Алиева, композиторов Кара Караева и Дмитрия Шостаковича, музыканта Мстислава Ростроповича, произведения «Айдан», «Утро. Абшерон», «Кероглу», абшеронский триптих — «Атяшгях», «Каспий сегодня», «Девичья башня» и другие известные произведения народного художника. Выставка продлилась до 8 ноября.[19]

В филателии

Напишите отзыв о статье "Центр Гейдара Алиева"

Примечания

  1. [heydaraliyevcenter.az/#5_News_1 Groundbreaking ceremony for the Heydar Aliyev Center held in Baku] (англ.) // Официальный сайт Культурного центра.
  2. [heydaraliyevcenter.az/#14_Structure About Us — Structure] // Официальный сайт Культурного центра.
  3. [www.novate.ru/blogs/020714/26868/ Центр Гейдара Алиева в Баку — лучшее в мире здание]
  4. 1 2 3 [www.heydar-aliyev-foundation.org/ru/content/index/142/ Центр Гейдара Алиева] // Официальный сайт Фонда Гейдара Алиева.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 [ru.president.az/articles/4846 Ильхам Алиев принял участие в церемонии по случаю 89-й годовщины со дня рождения великого лидера и 8-й годовщины начала деятельности Фонда Гейдара Алиева] // Официальный сайт президента Азербайджана. — 10 мая 2012.
  6. 1 2 [www.zaha-hadid.com/architecture/heydar-aliyev-cultural-centre/ Heydar Aliyev Centre] // Официальный сайт Захы Хадид.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [heydaraliyevcenter.az/#3_Architecturalsymbol Architectural symbol] // Официальный сайт Культурного центра.
  8. [www.youtube.com/watch?v=ym97JjtIYTM Build It Bigger: Azerbaijan's Amazing Transformation] (англ.). YouTube. Проверено 15 августа 2013.
  9. [www.bbc.co.uk/news/in-pictures-23151365 In pictures: World Architecture Festival 2013 Awards] (англ.). BBC (3 July 2013). Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6JH4mIepW Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  10. [www.worldarchitecturefestival.com/shortlist_detail.cfm?projectCategoryId=110&eventYear=2013 Shortlist 2013. WAF Completed Buildings » Culture] (англ.). Официальный сайт Фестиваля мировой архитектуры (англ.). Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6JH4njduA Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  11. 1 2 3 [ru.president.az/articles/8053 Ильхам Алиев ознакомился с созданным в Центре Гейдара Алиева Музеем Гейдара Алиева] // Официальный сайт президента Азербайджана. — 9 мая 2013.
  12. Наиля Абдуллаева, В.Т. [www.1news.az/tv/20130815050656440.html Выставочный зал «Мини-Азербайджан» в Центре Гейдара Алиева] // www.1news.az. — 15 августа 2013.
  13. [heydaraliyevcenter.az/#26_Ticketorder_9 "Welcome to Azerbaijan" Exhibition hall, 3rd floor] (англ.) // Официальный сайт Культурного центра.
  14. [ru.president.az/articles/5278 Ильхам Алиев принял участие в официальном открытии Форума Кранс Монтана] // Официальный сайт президента Азербайджана. — 29 июня 2012.
  15. [ru.president.az/articles/5303 Ильхам Алиев принял участие в церемонии проводов азербайджанской делегации, которая примет участие в ХХХ летних Олимпийских играх в Лондоне] // Официальный сайт президента Азербайджана. — 3 июля 2012.
  16. [heydaraliyevcenter.az/#4_Events_21 The Enduring Love Gala Concert and Siberia Opera to perform for the first time in Baku]
  17. 1 2 [heydaraliyevcenter.az/#5_News_25 The opening ceremony of Andy Warhol: Life, Death and Beauty has been held at the Heydar Aliyev Center] (англ.) // Официальный сайт Культурного центра.
  18. [heydaraliyevcenter.az/#5_News_29 August 6 has been announced as an Open Day for the exhibition "Andy Warhol. Life, Death and Beauty"] (англ.) // Официальный сайт Культурного центра.
  19. [heydaraliyevcenter.az/#4_Events_18 Tahir Salakhov’s solo exhibition will be launched at the Heydar Aliyev Center]

Ссылки

  • [heydaraliyevcenter.az/#main Официальный сайт Центра Гейдара Алиева]  (азерб.)  (англ.)
  • [www.youtube.com/watch?v=ym97JjtIYTM Build It Bigger: Azerbaijan’s Amazing Transformation]
  • [www.zaha-hadid.com/architecture/heydar-aliyev-cultural-centre/ Официальный сайт Захы Хадид]

Отрывок, характеризующий Центр Гейдара Алиева

– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.