Куни, Рэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рэймонд Джордж Альфред «Рэй» Куни (англ. Raymond George Alfred Cooney, род. 30 мая 1932 года) — английский драматург и актёр. Его величайшим успехом стала пьеса «Слишком женатый таксист», продержавшаяся 9 лет в лондонском Вест-Энде, и это самая «долгоиграющая» комедия. Там он представил 17 своих постановок.



Биография

Куни впервые вышел на сцену в 1946 году и сыграл во многих фарсах Уайтхолла под управлением Брайана Рикса[en] в 1950-х и 1960-х. Именно в то время он написал (в соавторстве) свою первую пьесу One For The Pot.

В соавторстве с Тони Хилтоном он написал сценарий для Британской телекомедии 1961 года en:What a Carve Up! (film) с Сидом Джеймсом и Кеннетом Коннором в главных ролях.

Куни вместе с сыном Майклом написал водевиль Tom, Dick and Harry.

Его комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.

В 1983 году Куни создал компанию Театр Комедии и стал её художественным руководителем. За время его руководства в театре было поставлено более двадцати пьес таких как Пигмалион с Питером O’Тулом и Джоном Тоу в главных ролях, «Трофеи» и «Слишком женатый таксист».

Куни также появился на телевидении в нескольких фильмах, включая экранизацию «Не сейчас, дорогая», написанную им в соавторстве с Джоном Чапмэном[en].

В 2005 году Рэй Куни был пожалован в офицеры Ордена Британской империи в качестве признания его заслуг в области драмы[1].

Личная жизнь

Сын Майкл — сценарист, автор сценария к фильму «Идентификация»' с Джоном Кьюсаком в главной роли.

Напишите отзыв о статье "Куни, Рэй"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/1/hi/england/essex/4135823.stm Dramatist Cooney becomes an OBE], BBC News (31 December 2004). Проверено 3 февраля 2009.

Отрывок, характеризующий Куни, Рэй

Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.