Купер
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.
В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
|
Ку́пер (англ. Cooper, «бондарь», также Couper, Cowper) — фамилия английского происхождения; также еврейская и испанская фамилия (исп. Cúper) и топоним.
Фамилия
А
- Купер, Алан (Alan Cooper; род.1952) — американский программист и писатель.
- Купер, Андерсон (Anderson Hays Cooper; род. 1967) — американский журналист, писатель и телеведущий.
- Купер, Армандо (род. 1987 г.) — панамский футболист.
- Купер, Арчибальд Скотт (Archibald Scott Couper; 1831—1892) — шотландский химик.
Б
- Купер, Барри (Barry Cooper; род. 1949) — британский музыковед, специалист по творчеству Бетховена.
- Купер, Белтон Янгблад (Belton Youngblood Cooper; 1917—2007) — американский военный мемуарист.
- Купер, Берт (Bert Cooper; род. 1966) — американский боксёр-профессионал.
- Купер, Бесси (Besse Cooper; 1896—2012) — американская долгожительница.
- Купер, Бретт (род. 1987) — американский боец смешанного стиля.
- Купер, Брэдли (Bradley Cooper; род. 1975) — американский актёр.
В
- Купер, Вильгельмина (Wilhelmina Cooper; 1939—1980) — американская модель.
Г
- Купер, Генри (Sir Henry William Cooper; 1934—2011) — английский боксёр-супертяжеловес.
- Купер, Генри Аллен (1850—1931) — американский политик-республиканец.
- Купер, Глэдис (Gladys Cooper; 1888—1971) — английская актриса, трижды номинантка на премию «Оскар».
- Купер, Гэри (Gary Cooper; 1901—1961) — американский киноактёр, лауреат «Оскара».
Д
- Купер, Д. Б. — американский угонщик самолётов.
- Купер, Дональд Кристофер (Ди Си Купер) (род. 1965) — американский рок-музыкант, вокалист.
- Купер, Дафф (Alfred Duff Cooper; 1890—1954) — политик Великобритании.
- Купер, Джеймс Фенимор (James Fenimore Cooper; 1789—1851) — американский писатель.
- Купер, Джеки (Jackie Cooper; 1922—2011) — американский актёр, телевизионный режиссёр и продюсер.
- Купер, Джинн (Jeanne Cooper; род. 1928) — американская актриса.
- Купер, Джон (род. 1967) — канадский хоккейный тренер.
- Купер, Джон (род. 1975) — американский музыкант, вокалист и басист христианской рок-группы Skillet c 1996.
- Купер, Ди Джей (D. J. Cooper; род. 1990) — американский баскетболист.
- Купер, Доминик (Dominic Cooper; род. 1978) — английский актёр.
- Купер, Дэвид Грэхем (David G. Cooper; 1931—1986) — психиатр из ЮАР, теоретик и лидер антипсихиатрического движения.
И
- Купер, Иветт (Yvette Cooper; род. 1969) — британская женщина-политик
К
- Купер, Кенни (род. 1984) — американский футболист, нападающий клуба «Даллас» и сборной США.
- Купер, Колин Кэмпбелл (1856—1937) — американский художник.
- Купер, Кори (Korey Cooper; род. 1972) — клавишница, гитаристка и бэк-вокалистка американской христианской рок-группы Skillet.
- Купер, Крис (Christopher W. Cooper; род. 1951) — американский актёр.
- Купер, Кристин (Christin Cooper; род. 1959) — американская горнолыжница.
Л
- Купер, Леон (Leon Niels Cooper; род. 1930) — американский физик, лауреат Нобелевской премии.
- Купер, Лерой Гордон (Leroy Gordon Cooper; 1927—2004) — американский астронавт.
- Купер, Лиам (Liam Cooper; род. 1991) — шотландский футболист.
- Купер, Лили (в девичестве А́ллен; род. 1985) — британская певица, автор песен, актриса, телеведущая, модельер и филантроп.
М
- Купер, Майкл (Michael Cooper; род. 1956) — американский баскетболист.
- Купер, Малкольм (Malcolm Cooper; 1947—2001) — британский стрелок, двукратный олимпийский чемпион.
- Купер, Марта (Martha Cooper) — американский фотограф документалист.
- Купер, Мартин (Martin Cooper; род. 1928) — американский инженер.
- Купер, Мелвилл (1896—1973) — американский актёр кино.
- Купер, Мериан (1893—1973) — американский авиатор, военный, сценарист, режиссёр и продюсер.
- Купер, Мириам (1891—1976) — американская актриса немого кино.
П
- Купер, Питер (Peter Cooper; 1791—1883) — американский промышленник и филантроп.
- Купер, Полетт (Paulette Marcia Cooper; род. 1942) — американский писатель, критик саентологии.
Р
- Купер, Ричард (1893—1947) — британский актёр театра и кино.
- Купер, Роберт (Robert Cooper; род. 1947) — британский и европейский дипломат.
- Купер, Роберт (Robert C. Cooper; род. 1968) — канадский продюсер и сценарист.
- Купер, Рэй (род. 1942) — английский музыкант.
С
- Купер, Синтия (Cynthia Lynne Cooper-Dyke; род. 1963) — американская баскетболистка и баскетбольный тренер.
- Купер, Стивен (Stephen Cooper; род. 1966) — британский хоккеист, игравший на позиции защитника.
- Купер, Стюарт (Stuart W. Cooper; род. 1942) — американский режиссёр, продюсер, актёр и сценарист.
- Купер, Сэмюэл (Samuel Cooper; 1798—1876) — американский кадровый военный.
Т
- Купер, Терри (Terry Cooper; род. 1944) — английский футболист, защитник.
- Купер, Томас (Thomas Cooper; 1805—1892) — английский поэт-чартист.
- Купер, Томас Сидней (Thomas Sidney Cooper; 1803—1902) — английский живописец.
У
- Купер, Уильям (William Cowper; 1731—1800) — английский поэт.
- :
- Уэйн Купер (1956 — ) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1978 — 1989 годах
- Уэйн Купер — британский модельер, работающий в основном в Австралии
- Уэйн Купер (1978 — ) — английский профессиональный игрок в снукер
- Уэйн Купер (1942 — ) — всемирно известный американский художник, который специализируется в западном искусстве (Western Art).
Ф
- Купер, Фина — влиятельная старейшина-маори, занимавшаяся борьбой за права своего народа, в особенности женщин.
- Купер, Френсис, 7-й граф Купер (Francis Cowper; 1834—1905) — английский государственный деятель.
Х
- Купер, Хью Линкольн (1865—1937) — американский строитель гидросооружений.
Ч
- Купер, Чак (Charles Henry Cooper; 1926—1984) — американский профессиональный баскетболист.
Ш
- Купер, Шарлотта (Charlotte Reinagle Cooper; 1870—1966) — британская теннисистка.
Э
- Купер, Эктор (Héctor Cúper; род. 1955) — аргентинский футбольный тренер.
- Купер, Эл (настоящее имя Alan Peter Kuperschmidt; род. 1944) — американский музыкант.
- Купер, Эмиль Альбертович (1877—1960) — русский дирижёр, с 1922 года работавший за границей.
- Купер, Эмма (1855—1920) — (в девичестве Ламперт) американская художница.
- Купер, Эстли (Astley Cooper; 1768—1841) — английский врач, хирург.
- Купер, Эшли (Ashley Cooper; род. 1936) — австралийский теннисист.
Ю
- Купер, Юрий Леонидович (род. 1940) — русский художник.
Я
- Купер, Яков Давидович (род. 1899) — российский кинорежиссёр и оператор.
Составные фамилии
- Купер-Оукли, Изабель (урождённая Купер; 1854—1914) — английская писательница, член британской секции Теософского Общества.
- Мельбурн-Купер, Артур (1874—1961) — режиссёр и актёр эпохи немого кино.
- :
- Эшли-Купер, Адам (род. 1984) — австралийский регбист.
- Эшли-Купер, Энтони, 1-й граф Шефтсбери (1621—1683) — известный английский политический деятель.
- Эшли-Купер, Энтони, 3-й граф Шефтсбери (1671—1713) — английский философ, писатель и политик, деятель просвещения.
Вымышленные персонажи
- Дейл Купер — один из главных героев телесериала «Твин Пикс».
- Слай Купер — один из главных героев одноимённой серии игр.
- Шелдон Купер — один из главных героев телесериала «Теория большого взрыва».
- Райан Купер — главный герой игры Need For Speed Prostreet.
Псевдоним
- Купер — российский рэпер.
- Элис Купер — американский рок-музыкант, вокалист, автор песен.
Топонимы
- Купер — округ в штате Миссури, США.
- Имян-Купер — село в Туймазинском районе Башкортостана, относится к Чукадыбашевскому сельсовету.
- Купер-Крик — река в Австралии.
- Купер-Сити — город в округе Броуард штата Флорида, США.
Прочие значения
- Купер — крупный ударный кратер в северном полушарии обратной стороны Луны.
- «Купер» — команда Формулы-1 из Великобритании.
- Cooper Tire & Rubber Company — компания, занимающаяся разработкой и производством шин.
- Mini Cooper — модель BMW Mini Cooper.
См. также
- Тест Купера — общее название ряда тестов на физическую подготовленность организма человека, созданных американским доктором Кеннетом Купером в 1968 году для армии США.
- Стайвесант-таун — Питер-Купер-Виллидж — крупный участок жилой застройки в районе Ист-Сайд в Даунтауне боро Манхэттен, Нью-Йорк.
- Купфер
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Купер"
Отрывок, характеризующий Купер
– За что вы меня благодарите?– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.
В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.