Купе (вагон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Купе (вагон второго класса) — один из типов пассажирских вагонов. Он комфортнее плацкартного вагона, но менее комфортен, чем СВ или люкс.





Характеристика

В купейном вагоне, как и в вагоне типа СВ, расположено девять или десять (как в пассажирских вагонах производства Крюковского вагоностроительного завода) купе. Но, в отличие от вагона типа СВ, во всех купе купейного вагона имеется по четыре спальных места. Важной отличительной особенностью купейного вагона (повышающей его комфортабельность) является то, что, в отличие от плацкартных вагонов, в купейном вагоне пространство каждого купе изолировано от общего прохода (прохода, идущего через весь вагон) глухой перегородкой, снабженной дверцей. Кроме того, поскольку в купейном вагоне отсутствуют боковые места (а ширина общего прохода остается неизменной) — длина спальных мест в купейном вагоне несколько больше, чем длина небоковых спальных мест в плацкартном вагоне. В большинстве таких вагонов есть кондиционеры. Верхние места в вагонах-купе (чётные) на поездах Российских железных дорог с 15 октября 2010 г. по 1 апреля 2011 г. продавались со скидкой 50 % от стоимости нижних[1]. Такие вагоны, в отличие от плацкартных и СВ, есть в каждом пассажирском поезде.

Аварийные выходы

Аварийные выходы в большинстве случаев находятся в 3-м и 6-м купе вагона, и представляют собой окна, не предназначенные для свободного открытия, целью которого может служить проветривание купейного помещения. Подобная схема размещения аварийных окон распространяется на все типы вагонов РЖДК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4635 дней]. Однако следует учесть, что в вагонах, оборудованных системой кондиционирования, изначально могут быть установлены окна, не предназначенные для открытия.

См. также

Напишите отзыв о статье "Купе (вагон)"

Примечания

  1. [press.rzd.ru/isvp/public/press?STRUCTURE_ID=654&layer_id=4069&page3307_810=4&refererLayerId=3307&date_begin=&date_end=&id=76497 Пресс-релиз ОАО «РЖД» от 18.02.2011]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан) К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Купе (вагон)

– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.