Купон (филателия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Купо́н (англ. label[1], coupon[2] или tab[3][4]) — часть марочного листа, отделённая от почтовых марок перфорацией или узким белым полем у беззубцовых марок. Купон не является знаком почтовой оплаты, не имеет номинала и слова «Почта». Он возникает либо вследствие специального расположения марок в листе, либо с целью сообщения дополнительной информации или декоративного оформления марки. Купоны бывают горизонтальные (сбоку), вертикальные (сверху или снизу) и промежуточные (в середине между марками).





История и описание

Имеются различные версии происхождения купона.

Согласно первой, купоны появились для удобства подсчёта марок в продажном марочном листе, количество которых должно быть круглым. Если по условиям печати (размер листа и размер марки) этого не получалось — лишние марочные места занимали купоны. Например, если на листе было 42 экземпляра (6 × 7), то печатали 40 марок и 2 купона. Реже купон получался из полосы бумаги (поля), отделяющей сектора в типографском листе, например, на марке СССР с портретом А. С. Грибоедова 1959 года (ЦФА (ИТЦ) #2290; Скотт #2201), или из-за дополнительной линии перфорации на широком поле листа — на некоторых марках СССР серии «25-летие первенцев советской индустрии» 1958 года (ЦФА (ИТЦ) #2250; Скотт #2117).

Купон также иногда отрывался при прохождении почтовым отправлением почты (гашении)[5].

На купоне также размещались условия доставки корреспонденции, например доставлять/не доставлять в выходные и праздничные дни (своеобразная инструкция для почтальонов)[5].

Купоны, использовавшиеся для подсчёта марок в листе, первоначально были пустыми — на них отсутствовали надписи или рисунки, но затем эти места стали использовать для нанесения каких либо знаков, рисунков, текстов служебного, рекламного или декоративного характера. В настоящее время оформленный купон является дополнением к содержанию рисунка или текста на почтовой марке, с которой он отпечатан. Марочные листы с купонами печатаются во многих странах. В СССР почтовая марка со специально оформленным купоном впервые выпущена в 1949 году в серии «150-летие со дня рождения поэта А. С. Пушкина (1799—1837)» (ЦФА (ИТЦ) #1402, 1404; Скотт #1361, 1363). На купоне — цитата из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»: «Товарищ, верь, взойдёт она, Звезда пленительного счастья, И на осколках самовластья Напишут наши имена».

Филателистические аспекты

Марка с отделённым купоном сохраняет все свойства знака почтовой оплаты, однако в филателистических коллекциях эта же марка с купоном оценивается выше. Купон, отделённый от марки, не имеет никакой ценности — ни номинальной, ни филателистической.

Интересные факты

Купоны государственной почты в различное время в разных странах использовались для политической и религиозной пропаганды, размещения поэтических и произаических текстов, информации о будущих событиях, рекламы и даже как лотерейные билеты[5].

См. также

Напишите отзыв о статье "Купон (филателия)"

Примечания

  1. См. примеры английского термина на сайтах:
    [www.askphil.org/b25l.htm Label; Label, commemorative; Label, dominical; Labeled stamps; Label, semi-postal] (англ.). Glossary of Stamp Collecting Terms — L. AskPhil; Collectors Club of Chicago. Проверено 24 июня 2010. [www.webcitation.org/65k9ZambO Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
    [stamps8.com/blog//index.php?blog=2&title=stamp_with_label_attached&more=1&c=1&tb=1&pb=1 «Stamps news and stories».] (англ.) (Проверено 12 декабря 2008)
  2. См., например: [www.askphil.org/b25c.htm Coupon] (англ.). Glossary of Stamp Collecting Terms — C. AskPhil; Collectors Club of Chicago. Проверено 24 июня 2010. [www.webcitation.org/65k9a1JHg Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  3. Согласно словарю на сайте [www.kenmorestamp.com/stamp-glossary.asp «Kenmore Stamps».] (англ.) (Проверено 12 декабря 2008)
  4. Следует не смешивать это понятие с термином «гаттер» (gutter), обозначающим разделительные поля или полосы на типографском листе; см. подробнее статью [mirmarok.ru/termins/9/ «Гаттер (Gutter)»] в «Словаре терминов» на сайте Союза филателистов России [mirmarok.ru/ «Мир м@рок».] (Проверено 12 декабря 2008))
  5. 1 2 3 Кисин Б. М. [www.ozon.ru/context/detail/id/3223180/ Страна Филателия] / Ред. В. Нездвецкий. — М.: Просвещение, 1969. — 240 с. — 100 000 экз. (Проверено 15 июля 2016) [webcitation.org/6eDwKqKmf Архивировано] из первоисточника 2 января 2016.

Литература

  • Азбука филателиста // Филателия. — 1994. — № 12. — С. 52.
  • Алойц В. [pk.awards-su.com/2005/white-kupon/white-kupon.htm Тайны белых купонов] // Петербургский коллекционер. — 2005. — № 1 (31). — С. 44.
  • Большой филателистический словарь / Под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2. [См. статьи, начинающиеся на [www.philately.h14.ru/BS/K.html Купон], [www.philately.h14.ru/BS/L.html Листы марок с купонами] и [www.philately.h14.ru/BS/N.html Надпечатки купона].]
  • [standard-collection.ru/en/catalogs/3-philately/7-1992-2009.html Каталог листов марок 1992—2009. Российская Федерация] / Под ред. В. Б. Загорского. — СПб.: Стандарт-Коллекция, 2009. — 72 с. — ISBN 978-5-902275-41-1(Проверено 20 апреля 2011) (Включает описание листов марок с купонами.)
  • Тет-беш, купон, сцепка // Календарь филателиста — 1974. — М.: Связь, 1973. — 16—22 декабря.
  • Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М.: Связь, 1968. — 164 с. [См. [www.philately.h14.ru/FS/K.html Купон], [www.philately.h14.ru/FS/R.html Регистрационные купоны и Рекламные купоны].]

Ссылки

  • [www.belpost.by/stamps/dictionary/letter-k/ Купон рекламный]. Русско-английский толковый словарь филателистических терминов — К. Юный филателист. Белпочта. Проверено 20 октября 2009. [www.webcitation.org/65k6jCEgE Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Купон (филателия)

В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.