Куприн, Александр Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Иванович Куприн
Дата рождения:

26 августа (7 сентября) 1870(1870-09-07)

Место рождения:

Наровчат, Пензенская губерния, Российская империя

Дата смерти:

25 августа 1938(1938-08-25) (67 лет)

Место смерти:

Ленинград, СССР

Гражданство:

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

18891934

Направление:

реализм, натурализм

Жанр:

рассказ, повесть, очерк, фельетон, публицистика, фантастика

Язык произведений:

русский

Дебют:

«Последний дебют» (1889)

Премии:

Пушкинская премия (1909)[1]

Подпись:

[lib.ru/LITRA/KUPRIN Произведения на сайте Lib.ru]

Алекса́ндр Ива́нович Купри́н (26 августа [7 сентября1870, Наровчат — 25 августа 1938, Ленинград) — русский и советский писатель и переводчик.





Биография

Александр Иванович Куприн родился 26 августа (7 сентября) 1870 года в уездном городе Наровчате (ныне Пензенская область) в семье чиновника, потомственного дворянина Ивана Ивановича Куприна (1834—1871), умершего через год после рождения сына. Мать, Любовь Алексеевна (1838—1910), урождённая Кулунчакова, происходила из рода татарских князей (дворянка, княжеского титула не имела)[2][3]. После смерти мужа она переехала в Москву, где прошло детство и отрочество будущего писателя. В шесть лет мальчик был отдан в Московский Разумовский пансион (сиротский), откуда вышел в 1880 году. В том же году поступил во Второй Московский кадетский корпус.

В 1887 году был зачислен в Александровское военное училище. Впоследствии опишет свою «военную юность» в повестях «На переломе (Кадеты)» и в романе «Юнкера».

Первым литературным опытом Куприна были стихи, оставшиеся неопубликованными. Первое произведение, увидевшее свет, — рассказ «Последний дебют» (1889).

В 1890 году Куприн в чине подпоручика был выпущен в 46-й Днепровский пехотный полк, стоявший в Подольской губернии (в Проскурове). Офицерская жизнь, которую он вёл в течение четырёх лет, дала богатый материал для его будущих произведений.

В 1893—1894 годах в петербургском журнале «Русское богатство» вышли его повесть «Впотьмах», рассказы «Лунной ночью» и «Дознание». На армейскую тему у Куприна несколько рассказов: «Ночлег» (1897), «Ночная смена» (1899), «Поход».

В 1894 году поручик Куприн вышел в отставку и переехал в Киев, не имея никакой гражданской профессии. В следующие годы много странствовал по России, перепробовав множество профессий, жадно впитывая жизненные впечатления, которые стали основой его будущих произведений.

В 1890-е годы опубликовал очерк «Юзовский завод» и повесть «Молох», рассказ «Лесная глушь», повести «Олеся» и «Кэт» («Прапорщик армейский»), в 1901 году — рассказ «Оборотень».

В эти годы Куприн познакомился с И. А. Буниным, А. П. Чеховым и М. Горьким. В 1901 году переехал в Петербург[4], начал работать секретарём «Журнала для всех». В петербургских журналах появились рассказы Куприна: «Болото» (1902), «Конокрады» (1903), «Белый пудель» (1903).

В 1905 году вышло наиболее значительное его произведение — повесть «Поединок», имевшая большой успех. Выступления писателя с чтением отдельных глав «Поединка» стали событием культурной жизни столицы. Другие его произведения этого времени: рассказы «Штабс-капитан Рыбников» (1906), «Река жизни», «Гамбринус» (1907), очерк «События в Севастополе» (1905). В 1906 году был кандидатом в депутаты Государственной думы I созыва от Санкт-Петербургской губернии.

Творчество Куприна в годы между двумя революциями противостояло упадочным настроениям тех лет: цикл очерков «Листригоны» (1907—1911), рассказы о животных, рассказы «Суламифь» (1908), «Гранатовый браслет» (1911), фантастическая повесть «Жидкое солнце» (1912). Его проза стала заметным явлением русской литературы. В 1911 году со своей семьёй поселился в Гатчине.

После начала Первой мировой войны открыл в своём доме военный госпиталь и агитировал в газетах граждан брать военные займы. В ноябре 1914 года был мобилизован в армию и направлен в Финляндию командиром пехотной роты. Демобилизован в июле 1915 года по состоянию здоровья.

В 1915 году Куприн завершает работу над повестью «Яма», в которой рассказывает о жизни проституток в российских публичных домах. Повесть подверглась осуждению за излишний, по мнению критиков, натурализм. Издательство Нуравкина, выпустившее в немецком издании «Яму» Куприна, привлечено прокуратурой к ответственности «за распространение порнографических изданий».

Отречение Николая II встретил в Гельсингфорсе, где проходил лечение, и воспринял его с энтузиазмом. После возвращения в Гатчину, был редактором газет «Свободная Россия», «Вольность», «Петроградский листок», симпатизировал эсерам. После захвата власти большевиками писатель не принял политику военного коммунизма и сопряжённый с ней террор. В 1918 году ходил к Ленину с предложением издавать газету для деревни — «Земля». Работал в издательстве «Всемирная литература», основанном М. Горьким. В это время сделал перевод «Дон Карлос» Ф. Шиллера. Был арестован, три дня просидел в тюрьме, был выпущен и внесён в список заложников[2].

16 октября 1919 года, с приходом в Гатчину белых, поступил в чине поручика в Северо-Западную армию, получил назначение редактором армейской газеты «Приневский край», которую возглавлял генерал П. Н. Краснов[5].

После поражения Северо-Западной армии отправился в Ревель, а оттуда в декабре 1919 года в Хельсинки, где пробыл до июля 1920 года, после чего отправился в Париж[6].

Семнадцать лет, которые писатель провёл в Париже, вопреки мнению советского литературоведения, были плодотворным периодом[2].

Согласно версии советского литературоведения, чуть ли не насильно мобилизованный белыми и оказавшийся в эмиграции по недоразумению Куприн не написал за границей ничего стоящего.

На самом деле освобождённый от военной службы по состоянию здоровья пятидесятилетний Куприн пошёл в белую армию добровольцем, об офицерах Северо-Западной армии он писал: «В офицерском составе уживались лишь люди чрезмерно высоких боевых качеств. В этой армии нельзя было услышать про офицера таких определений, как храбрый, смелый, отважный, геройский и так далее. Было два определения: „хороший офицер“ или, изредка, — „да, если в руках“». Видя в борьбе с большевиками свой долг, он гордился службой в этой армии, смог бы — пошёл бы в строй, на позиции. Как дорогую реликвию в эмиграции он хранил полевые погоны поручика и трёхцветный угол на рукав, сшитый Елизаветой Морицевной. После поражения, уже побывавший в тюрьме и в заложниках, он спасал себя и свою семью от террора. Диктатуру как форму власти писатель не принял, Советскую Россию называл Совдепией.

В годы эмиграции Куприн пишет три большие повести, много рассказов, статей и эссе. Его проза заметно посветлела. Если «Поединок» сводит образ благородного царского офицера почти до уровня офицера современного, то «Юнкера» наполнены духом русской армии, непобедимым и бессмертным. «Я хотел бы, — говорил Куприн, — чтобы прошлое, которое ушло навсегда, наши училища, наши юнкеры, наша жизнь, обычаи, традиции остались хотя бы на бумаге и не исчезли не только из мира, но даже из памяти людей. „Юнкера“ — это моё завещание русской молодёжи»[2].

К 1930 году семья Куприна обеднела и погрязла в долгах. Его литературные гонорары были скудными, а алкоголизм сопровождал все его годы в Париже. С 1932 года его зрение постоянно ухудшалось, и почерк стал значительно хуже. Возвращение в Советский Союз стало единственным решением материальных и психологических проблем Куприна. В конце 1936 года он всё же решился обратиться за визой. В 1937 году по приглашению правительства СССР вернулся на родину[2]. Возвращению Куприна в Советский Союз предшествовало обращение полпреда СССР во Франции В. П. Потёмкина 7 августа 1936 года с соответствующим предложением к И. В. Сталину (который дал предварительное «добро»), а 12 октября 1936 года — с письмом к наркому внутренних дел Н. И. Ежову. Ежов направил записку Потёмкина в Политбюро ЦК ВКП(б), которое 23 октября 1936 года приняло решение: «разрешить въезд в СССР писателю А. И. Куприну» (проголосовали «за» И. В. Сталин, В. М. Молотов, В. Я. Чубарь и А. А. Андреев; воздержался К. Е. Ворошилов)[7].

Умер в ночь на 25 августа 1938 года от рака пищевода. Похоронен в Ленинграде на Литераторских мостках Волковского кладбища рядом с могилой И. С. Тургенева[8][9].

Библиография

Произведения Александра Куприна

Издания

  • А. И. Куприн. Полное собрание сочинений в восьми томах. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1912.
  • А. И. Куприн. Полное собрание сочинений в девяти томах. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1912-1915.
  • А. И. Куприн. Избранное.Т. 1-2. — М., Гослитиздат, 1937
  • А. И. Куприн. Рассказы. — Л.: Лениздат, 1951.
  • А. И. Куприн. Сочинения в 3 т. — М., Гослитиздат, 1953, 1954
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 6 тт. — М.: Художественная литература, 1957-1958.
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 9 тт. — М.: Правда, 1964.
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 9 тт. — М.: Художественная литература, 1970-1973
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 5 тт. — М.: Правда, 1982.
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 6 тт. — М.: Художественная литература, 1991-1996
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 11 тт. — М.: Терра-Книжный клуб «Литература», 1998. — ISBN 5-300-01806-6.
  • А. И. Куприн. Париж интимный. — М., 2006. — ISBN 5-699-17615-2.
  • А. И. Куприн. Полное собрание сочинений в 10 тт. — М.: Воскресенье, 2006—2007. — ISBN 5-88528-502-0.
  • А. И. Куприн. Собрание сочинений в 9 тт. — Москва: Книжный Клуб «Книговек» ( Литературное приложение «Огонёк»), 2010. — ISBN 978-5-904656-05-8.
  • А. И. Куприн. [store.kassiopeya.com/small/1668/#/1/ Гранатовый браслет. Повести.] Сост. И. С. Веселовой. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/4/re9.html Вступительная статья] А. В. Карасёва. — Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Белгород: Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», 2013. — 416 С.: ил. — (Серия «Великие шедевры мировой классики»). — ISBN 978-5-9910-2265-1[10]
  • А. И. Куприн. Голос оттуда // «Роман-газета», 2014. — № 4.

Экранизации

См. Экранизации произведений А. И. Куприна

Киновоплощения

Память

  • Именем Куприна в России названы 7 населённых пунктов и 35 улиц и переулков в городах и сёлах России[11], 4 из них — в Пензенской области (в Пензе, Наровчате, Нижнем Ломове и Каменке).
  • В селе Наровчат Пензенской области, на родине Куприна, 8 сентября 1981 года открыт единственный в мире дом-музей Куприна и установлен первый в России памятник писателю (мраморный бюст работы скульптора В. Г. Курдова). В открытии музея и памятника принимала участие дочь писателя — Ксения Александровна Куприна (1908—1981)[12].
  • В Вологодской области, селе Даниловском Устюженского района находится музей-усадьба Батюшковых и Куприна, где есть несколько подлинных вещей писателяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2981 день].
  • В Гатчине имя Куприна носят центральная городская библиотека (с 1959 года)[13] и одна из улиц микрорайона Мариенбург1960 года). Также в 1989 году в городе установлен бюст-памятник Куприну работы скульптора В. В. Шевченко[14].
  • На Украине в честь А. И. Куприна названы крупные улицы в городах Донецк, Мариуполь, Кривой Рог, а также улицы в городах Одесса, Макеевка, Хмельницкий, Сумы и некоторых других.
  • В Киеве, на доме № 4 по ул. Сагайдачного (Подол, бывшая Александровская), где в 1894—1896 годах жил писатель, в 1958 году была открыта мемориальная доска. Именем Куприна названа улица в Киеве.
  • В Санкт-Петербурге на месте ресторана «Вена», в котором часто бывал А. И. Куприн, находится мини-отель «Старая Вена»[15], один из номеров которого полностью посвящён писателю. Там же находятся раритетные дореволюционные издания его книг и множество архивных фотографий.
  • В 1990 году в Балаклаве было установлено мемориальное обозначение в районе дачи Ремизова, на которой дважды жил Куприн. В 1994 году имя писателя получила балаклавская библиотека № 21 на набережной. В мае 2009 года был открыт памятник Куприну скульптора С. А. Чижа.
  • В Коломне писателю установлена мемориальная доска.
  • В 2014 году снят сериал «Куприн» (режиссёры Влад Фурман, Андрей Эшпай, Андрей Малюков, Сергей Кешишев).

Семья

  • Давыдова (Куприна-Иорданская) Мария Карловна (25 марта 1881—1966) — первая жена, приёмная дочь виолончелиста Карла Юльевича Давыдова и издательницы журнала «Мир Божий» Александры Аркадьевны Горожанской (свадьба состоялась 3 февраля 1902 года, развод в марте 1907 года, однако официально документы о разводе были получены только в 1909 году). Впоследствии — жена государственного деятеля Николая Ивановича Иорданского (Негорева)[16]. Оставила воспоминания «Годы молодости» (в том числе, о времени совместной жизни с А. И. Куприным) (М.: «Художественная литература», 1966)[17].
    • Куприна, Лидия Александровна (3 января 1903—23 ноября 1924) — дочь от первого брака. Окончила гимназию. В шестнадцать лет вышла замуж за некоего Леонтьева, но уже через год развелась. В 1923 году вышла замуж за Бориса Егорова. В начале 1924 года родила сына Алексея (1924—1946) и вскоре разошлась с мужем. Когда сыну было десять месяцев, скончалась. Алексей воспитывался у своего отца, в дальнейшем участвовал в Великой Отечественной войне в звании сержанта, умер от заболевания сердца, явившегося последствием контузии, полученной на фронте[18].
  • Гейнрих Елизавета Морицовна (1882—1942) — вторая жена (с 1907 года, обвенчались 16 августа 1909 года). Дочь пермского фотографа Морица Гейнриха, младшая сестра актрисы Марии Абрамовой (Гейнрих). Работала сестрой милосердия. Покончила с собой во время блокады Ленинграда.[19]
    • Куприна Ксения Александровна (21 апреля 1908—18 ноября 1981) — дочь от второго брака. Модель и актриса. Работала в Доме моды Поля Пуаре. В 1958 году переехала из Франции в СССР. Играла в театре А. С. Пушкина в Москве. Оставила свои воспоминания «Куприн — мой отец». Похоронена вместе с родителями.
    • Куприна, Зинаида Александровна (6 октября 1909—1912) — дочь от второго брака, умерла от воспаления легких. Похоронена на Гатчинском кладбище.

Дочь писателя Ксения и его внук Алексей Егоров умерли бездетными, поэтому к настоящему времени прямых потомков писателя не осталось[20].

Напишите отзыв о статье "Куприн, Александр Иванович"

Примечания

  1. А. И. Куприн. Повести и рассказы. — М.: Издательский дом «Никея», 2015. — С. 9. — 448 с. — (Классика русской духовной прозы). — 10 000 экз. — ISBN 978-5-91761-373-4.
  2. 1 2 3 4 5 Александр Карасёв. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/4/re9.html Завещание поручика Куприна // Новый мир. 2010. № 4.]
  3. Кулунчаковы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. [litmostki.ru/kuprin/3/ Адреса А. И. Куприна в Санкт Петербурге]
  5. Этот период Куприн описал в автобиографической повести «Купол Св. Исаакия Далматского», изданной в 1927 году в Париже.
  6. Александръ Купринъ. Куполъ св. Исаакія Далматскаго. Повѣсть (Воспоминания Куприна о Северо-Западной армии). München, «Im Werden Verlag», 2006.
  7. Горланов Г . Е . [dep_literator.pnzgu.ru/files/dep_literator.pnzgu.ru/gorlanov_g_e__nasledie_kuprina.pdf Наследие А . И . Куприна и современный литературный процесс] (PDF). Личность и творчество А.И. Куприна в контексте русской культуры XX-XXI вв. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Пенза, 5 сентября 2013 г. 11-17 (2013). Проверено 17 июня 2014.
  8. [litmostki.ru/kuprin/ Надгробие А. И. Куприна]
  9. [volkovka.ru/nekropol/view/item/id/665/catid/4 Могила А. И. Куприна на Волковском кладбище]
  10. [www.chitai-gorod.ru/catalog/book/382998/ Российская литература (проза, сборники разных жанров) // Читай город. Архивировано 27.05.2013.]
  11. [fias.nalog.ru/Public/SearchPage.aspx?SearchState=2 Федеральная информационная адресная система]
  12. [shult.ucoz.ru/publ/1-1-0-6 Музей А. И. Куприна в Наровчате (Пензенская область)]
  13. [cuprinka.gtn.ru/history.html Из истории библиотеки]. Центральная городская библиотека имени А. И. Куприна. Проверено 21 сентября 2009. [www.webcitation.org/61AvHY2JX Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  14. [www.gorod.gatchina.biz/dll_9103301 А.И. Куприн – Гатчина – Эстония – эмиграция]. Проверено 21 сентября 2009.
  15. [www.old-spb.ru/vena.html «Старая Вена»]. [www.webcitation.org/683so4Dgb Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  16. [alya-aleksej.narod.ru/index/0-129 ИОРДАНСКИЙ Николай Иванович (1876-1928). Псевдоним – Негорев]. Москва. Новое Донское кладбище. Проверено 29 ноября 2014.
  17. [kuprin.velchel.ru/index.php?cnt=16&sub=5 Об авторе » Куприна-Иорданская М. К. Годы молодости » Вступительная статья В. Г. Лидина]. Сайт, посвящённый Куприну Александру Ивановичу. Проверено 29 ноября 2014.
  18. [kuprin.velchel.ru/index.php?cnt=16&part=4&sub=5 Комментарии (составила Л. И. Давыдова)//Куприна-Иорданская М. К. Годы молодости]
  19. [www.greatwomen.com.ua/2008/05/07/elizaveta-moricovna-kuprina/ Елизавета Морицовна Куприна] (рус.). Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6EzPdWgmJ Архивировано из первоисточника 9 марта 2013].
  20. А.А. Тришина. [history-gatchina.ru/article/kuprin.htm Александр Куприн: «Нет дня, чтобы я не вспоминал о Гатчине»]. Исторический журнал «Гатчина сквозь столетия». Проверено 5 июня 2014.

Литература

  • [august-1914.ru/epanchin.html Юрий Епанчин. Куприн и война. Беспартийный писатель в событиях 1914—1917 гг. // Военно-исторические исследования в Поволжье. Саратов, 2006. Вып. 7. С. 168—175.]
  • Александр Карасёв. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/4/re9.html Завещание поручика Куприна // Новый мир. 2010. № 4.]
  • Олег Михайлов. Куприн. — М.: Молодая гвардия, 1981. — 272 с. — (Жизнь замечательных людей). — 150 000 экз.
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1124-a-i-kuprin-i-imperatorskaya-semya Рассказова Л. В. А. И. Куприн и императорская семья] (рус.) // Личность и творчество А.И.Куприна в контексте русской культуры XX-XXI веков. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвящённой А. И. Куприну. Пенза, 5 сентября 2013 г.. — Пенза, 2013. — С. 142-147.
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1492-byvayut-strannye-sblizhenya-o-portrete-a-i-kuprina-raboty-s-a-mako Рассказова Л. В. «Бывают странные сближенья...» (о портрете А. И. Куприна работы С. А. Мако)] (рус.) // Сура: журнал современной литературы, культуры и общественной мысли, № 4. — Пенза, 2004. — С. 134-140.
  • [penzahroniki.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=906:i-vo-mne-techjot-penzenskaya-krov-muzej-a-i-kuprina-v-narovchate&catid=112&Itemid=121 Рассказова Л. В. «И во мне течёт пензенская кровь». Музей А. И. Куприна в Наровчате Пензенской области] (рус.) // Литературные музеи России: Виртуальные экскурсии. — М.: Либерея-Бибинформа, 2013. — С. 68-74.
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1728-kuprinskaya-kollektsiya-ob-edineniya-gosudarstvennykh-literaturno-memorialnykh-muzeev-penzenskoj-oblasti Рассказова Л. В. Купринская коллекция Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области].
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1935-materialy-k-kuprinskoj-entsiklopedii Рассказова Л. В. Материалы к Купринской энциклопедии] (рус.).
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1123-novoe-o-narovchatskom-detstve-a-i-kuprina Рассказова Л. В. Новое о наровчатском детстве А. И. Куприна] (рус.) // Моя Малая Родина: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Вып. 11. — Пенза, 2013. — С. 174-182.
  • [penzahroniki.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1117:o-tatarskom-proiskhozhdenii-a-i-kuprina&catid=112&Itemid=121 Рассказова Л. В. О татарском происхождении А. И. Куприна] (рус.) // Личность и творчество А. И. Куприна в контексте русской культуры XX-XXI веков. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Пенза, 5 сентября 2013 г.. — Пенза, 2013. — С. 148-153.
  • [penzahroniki.ru/index.php/publikatsii/112-rasskazova-l-v/1125-poslednie-stranitsy-zhizni-a-i-kuprina Рассказова Л. В. Последние страницы жизни А. И. Куприна] (рус.) // Философия отечественного образования: история и современность. Сборник статей Международной научно-практической конференции. — Пенза, 2014. — С. 172-175.
  • Фролов П.А. А.И. Куприн и Пензенский край - Саратов, 1984 

Ссылки

  • [imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=788 Электронное факсимильное воспроизведение прижизненного издания «Купол св. Исаакия Далматского»]
  • [imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=836 Электронное факсимильное воспроизведение прижизненного издания «Юнкера»]
  • [gatchina3000.ru/literatura/kuprin_a_i/ Куприн Александр Иванович // Gatchina3000.ru.]
  • [imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=1054 Голос Куприна. Аудиозапись 1909 года.]
  • [history-gatchina.ru/town/kuprin/kuprin5.htm Куприн и авиация]
  • [www.goldmustang.ru/magazine/heroes/people/1151.html В мире животных Куприна Александра] — статья в журнале «Золотой Мустанг»
  • [litmisto.org.ua/?p=25955 Интертекстуальная основа петербургской темы в новеллах А. И. Куприна]

Отрывок, характеризующий Куприн, Александр Иванович

– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.