Курашкевич, Владислав

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владислав Курашкевич
польск. Władysław Kuraszkiewicz
Дата рождения:

22 февраля 1905(1905-02-22)

Место рождения:

Влодава

Дата смерти:

10 марта 1997(1997-03-10) (92 года)

Место смерти:

Познань

Научная сфера:

лингвистика

Альма-матер:

Львовский университет

Влади́слав Курашке́вич (польск. Władysław Kuraszkiewicz; 22 февраля 1905, Влодава — 10 марта 1997, Познань) — лингвист, славист, автор научных работ по истории и диалектологии польского языка, а также переходным белорусско-украинским говорам[1].





Биография

Родился 22 февраля 1905 года во Влодаве в семье Павла Курашкевича и Зофьи, урождённой Сорок.

Окончил Львовский университет в 1929 году Славянскую филологию изучал во Львове, Кракове, Вене и Праге.

Сперва работал учителем в гимназии, затем университетским преподавателем. В 1937—1939 годах — заведующий кафедрой польского языка и славянской филологии Люблинского университета.

Во время II-й мировой войны (с ноября 1939 года) находился в концентрационном лагере Заксенхаузен.

Осенью 1945 года вместе со Станиславом Роспондом организовал Отделение славянской филологии Вроцлавского университета (польск. Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego)[2]. В 1946 году стал заведующим кафедрой славянской филологии Люблинского университета[3]. В 1950—1956 годах — заведующий кафедрой славистики университета имени Адама Мицкевича, затем кафедры польского языка (1956—1969) и директор отделения польской филологии университета имени Адама Мицкевича (1969—1974).

Член Польской академии наук и Польской академии знаний. 27 января 1994 года получил звание доктора honoris causa Варшавского университета[4]. Также был почётным профессором Кёльнского университета[5].

Умер 10 марта 1997 года в Познани. Погребён на Алее Заслуженных на кладбище в Юникове[6].

Память

Имя Курашкевича получил круговой перекрёсток на пересечении Королёвской и Хелмской улиц во Влодаве[7][8].

Публикации

  • Połabskie samogłoski nosowe (1930)
  • Studia nad polskimi samogłoskami nosowymi (1932)
  • Gramoty halicko-wołyńskie XIV—XV wieku (1934)
  • Język polski w obozie koncentracyjnym (1947)
  • Pochodzenie polskiego języka w świetle wyników dialektologii historycznej (1953)
  • Zarys dialektologii wschodniosłowiańskiej (1954)
  • Gramoty nowogrodzkie na brzozowej korze (1957)
  • Szkice o języku M. Reja (1960)
  • Podstawowe wiadomości z gramatyki historycznej języka polskiego (1970)
  • W kręgu dawnej mowy polskiej i ruskiej

Напишите отзыв о статье "Курашкевич, Владислав"

Примечания

  1. [lemko.org/lvpro/pr_p.html Mniejszości narodowe i etniczne w Polsce cz. 1]
  2. [www.ifs.uni.wroc.pl/o.php Instytut Filologii Słowiańskiej]. [www.webcitation.org/6AEUb9hzw Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  3. [www.kul.pl/historia-katedry,art_8973.html Historia katedry].
  4. [www.swieto.uw.edu.pl/wykaz_doktoratow.html Doktorzy honoris causa]. [www.webcitation.org/6AEUdRwmo Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  5. [mbpwlodawa.blox.pl/2009/06/Rondo-dla-Profesora.html Rondo dla Profesora]. [www.webcitation.org/6AEUe51bt Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  6. [www.poznan.pl/mim/public/necropolis/search.html Поиск по познанским кладбищам]. [www.webcitation.org/6AEUf3BOc Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  7. [ias24.eu/aktualnosci,wlodawa-rondo-i-konferencja-o-prof-kuraszkiewiczu,505.html Włodawa: Rondo i konferencja o prof.Kuraszkiewiczu]. [www.webcitation.org/6AEUfa6p6 Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  8. [www.wlodawa.eu/2009/06/23/uroczystosci-zwiazane-z-nadaniem-imienia-profesora-wladyslawa-kuraszkiewicza-rondu-we-wlodawie/ Uroczystości związane z nadaniem imienia Profesora Władysława Kuraszkiewicza rondu we Włodawie](недоступная ссылка — история).

Отрывок, характеризующий Курашкевич, Владислав

«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».


Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.