Курбанов, Мамадали Курбанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мамадали Курбанович Курбанов
Председатель СНК — Совета Министров Таджикской ССР
16 сентября 1937 — апрель 1946
Предшественник: Урумбай Ашурович Ашуров
Преемник: Джабар Расулович Расулов
 
Вероисповедание: Ислам суннитского толка
Рождение: 1905(1905)
кишлак Учкурган, Ошский уезд, Ферганская область, Российская империя
Смерть: 14 мая 1976(1976-05-14)
Ош, Киргизская ССР, СССР
Место погребения: Ош
Отец: Курбан
Супруга: Рахимахон Тожибоевна Курбанова (Султанова) (1928-2006)
Дети: Дилшод, Серго-Шахзада (1964 год) заместитель генерального директора Уральской горно-металлургической компании, вице-президент ЗАО "Трансмашхолдинг"[1][2], двое дочерей проживают в городе Ташкенте.
Партия: КПСС
 
Награды:

Мамадали Курбанович Курбанов (январь 1905, кишлак Учкурган, Ошский уезд, Ферганская область, Российская империя — 14 мая 1976, Ош, Киргизская ССР, СССР) — советский партийный и государственный деятель, председатель СНК — Совета Министров Таджикской ССР (19371946).





Биография

Родился в семье дехканина-бедняка в кишлаке Учкурган Ошского уезда ныне Кадамжайского района Баткенской области, по национальности таджик. Имел среднее образование, окончил рабочие курсы при горнодобывающем факультете.

Трудовую деятельность начал шахтёром в Кызыл-Кийской шахте. С 1930 года член ВКП(б). Кызыл-Кийские шахтёры становились известными государственными деятелями. Так, шахтёр Торобай Кулатов стал председателем Совнаркома Киргизской ССР, затем председателем Верховного Совета Киргизской ССР, а Мамадали Курбанов был председателем Совнаркома Таджикской ССР с 1937 по 1946 годы.

В 1937 году заместитель председателя Совнаркома Таджикской ССР, народный комиссар земледелия Таджикской ССР.

С 16 сентября 1937 года по апрель 1946 года председатель Совнаркома — Совета Министров Таджикской ССР. Утверждён на пост председателя Совнаркома Таджикской ССР, на 3-м съезде Компартии Таджикистана. Под его руководством в эти годы строилась столица Таджикистана — Душанбе, построены были дорога на Памир «Ош -Хорог», первая ГЭС в Таджикистане — Варзобская. В годы Великой Отечественной войны и после войны Таджикистан поставлял сельскохозяйственную продукцию, продовольствие, хлопок, боеприпасы и другую продукцию на фронт.

В этот период в Оше были построены и сданы в эксплуатацию здание Ошского пединститута (ныне — главный корпус Ошского государственного университета), большой железобетонный мост через реку Ак-Буура (впервые связавший правобережье города с левобережьем), автоматическая и междугородная телефонные станции. При нём в 1957 году основная часть города стала обеспечиваться питьевой водой вместо арычной сети из водопровода. Также в 1959 году было создано одно из градообразующих предприятий — второй в Советском Союзе (после Кишинёвского) завод по производству насосов для глубинных артезианских колодцев.

В 1960-1967 годах — генеральный директор Памирского производственного автотранспортного предприятия, обеспечивавшего перевозку народно-хозяйственных грузов по автомагистрали Ош — Хорог в Таджикистан. Под его началом работало 1120 сотрудников.

С 1960 года — персональный пенсионер Всесоюзного значения.

Депутат Совета Союза Верховного Совета СССР 1 и 2 созывов, член бюджетной комиссии Верховного Совета СССР, депутат от Кулябского округа Таджикистана. Депутат Верховного Совета Таджикской ССР (19371948 годы). Депутат Областного Совета Ошской области. Депутат Ошского городского Совета.

Член Центральной Ревизионной Комиссии ВКП(б) (19391952).

Считался другом члена Политбюро ЦК КПСС Анастаса Микояна[4]. Его сын Серго-Шахзада Курбанов (22.04.1964 год) работает заместителем гендиректора Уральской горно-металлургической компании[5].

Скончался 14 мая 1976 года и был похоронен с большими почестями на южном склоне горы Сулайман-Тоо города Ош.

Награды и звания

Память

Напишите отзыв о статье "Курбанов, Мамадали Курбанович"

Литература

  • Справочник по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898-1991 годы[7].
  • Энциклопедия Таджикистана.
  • Коммунистическая Энциклопедия.
  • Книга «Документы советской истории». Советское руководство переписка. 19281941 г. часть 5. стр.379.
  • Личное дело депутата Верховного Совета СССР 2 созыва Мамадали Курбанова хранится в Государственном архиве РФ (личное дело № Р7523 48 598 из 9 листов).
  • Личное дело Мамадали Курбанова хранится в Государственном архиве РФ (личное дело № 544 из 19 листов) даты дела: 12 декабря 1937-10 февраля 1946.

Примечания

  1. Курбанов_Серго_Мамадалиевич
  2. [archive.is/F5BkO#selection-287.3-289.27 Курбанов Серго-Шахзада Мамадалиевич]
  3. [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1086985991 Персоны Центразии]
  4. [www.ehoosha.ru/?module=articles&action=view&id=532 С Микояном дружбу водил и городом руководил…]
  5. [www.ugmk.com/ru/company/leaders/zamdirector/Курбанов Серго Мамадалиевич]
  6. [dshinin.ru/Upload_Books3/Books/2011-07-01/201107011251291.pdf Указ Президиума Верховного Совета СССР от 3 января 1944 года]
  7. 1 2 [www.knowbysight.info/KKK/05346.asp Справочник по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991 годы]
  8. [rus.azattyk.org/media/photogallery/27275477.html Уч-Коргон — село культурного разнообразия]
  9. [sites.google.com/site/uchkorgonschool/contact-me Школа №75 имени Мамадали Курбанова]

Ссылки

  • Список премьер-министров Таджикистана
  • Список депутатов Верховного Совета СССР 1 созыва
  • [ru.wikipe1dia.org/wiki/Список_депутатов_Верховного_Совета_СССР_2_созыва Список депутатов Верховного Совета СССР 2 созыва]
  • [www.knowbysight.info/KKK/05346.asp Справочник по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991 годы]
  • [www.wikimapia.org/street/17383759/ru/ул-Мамадали-Курбанова Улица Мамадали Курбанова]
  • [www.ehoosha.ru/?module=articles&action=view&id=532 С Микояном дружбу водил и городом руководил…]
  • [www.oldgazette.narod.ru/muniver/18011938/text3.html Информационное сообщение о заседании Совета Союза 13 января 1938 года]
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/233/Ашуров Список премьер-министров Таджикистана]
  • [www.assembly.kg/Obshestvo/Tadjiki.html Общественное объединение таджиков им. Рудаки (1992 г.)]
  • [www.pandia.org/text/77/459/36790.php Список депутатов Верховного Совета СССР 1 созыва]
  • [www.cikrf.ru/vistavki/65let/spisok_dep.html Список депутатов Верховного Совета СССР 1 созыва]
  • [kolanord.ru/html_public/col_periodicals/Pol_pravda/Poljar_pravda_1938_12/Poljar_pravda_1938_12/assets/basic-html/#1 Газета «Полярная правда»]
  • [www.trinitymodel.narod.ru/st_1.htm № 223 И. В. Сталин — А. А. Андрееву Санкционируем председателем СНК — Курбанова]
  • [www.fedy-diary.ru/?page_id=6671 Документы советской истории. Советское руководство Переписка. 1928—1941 гг. Часть V]
  • Курбанов_Серго_Мамадалиевич
  • [rgakfd.altsoft.spb.ru/showObject.do?object=1808999436 Российский Госархив кинофотодокументов]
  • [rgakfd.altsoft.spb.ru/showObject.do?object=150585039 Российский Госархив кинофотодокументов]
  • [www.centrasia.ru/person2.php?&st=1086985991 Персоны Центразии]
  • [archive.is/w3MHy Мамадали Курбанов на узбекском языке]
  • [rus.azattyk.org/media/photogallery/27275477.html Уч-Коргон — село культурного разнообразия]
Предшественник:
Урумбай Ашуров

Председатель Совета Министров Таджикской ССР

16 сентября 1937 - апрель 1946
Преемник:
Джабар Расулов

Отрывок, характеризующий Курбанов, Мамадали Курбанович

– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.