Курия Юлия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Курия Юлия
Curia Iulia
Страна Италия
Город Рим, Римский форум
Состояние Реконструкция

Курия Юлия (итал. Curia Iulia) — место собраний римского Сената на Римском форуме.



История

Первая курия — курия Гостилия — была построена на месте, где сегодня располагается церковь Санти-Лука-э-Мартин (итал. Santi Luca e Martina); в 52 году до н. э. сгорела. По приказу Цезаря была воздвигнута новая курия (окончание строительства при Августе, 29 год до н. э.), которая сгорела в 283 году и была восстановлена Диоклетианом. С VII века там располагалась церковь Сант-Адриано, поэтому здание хорошо сохранилось. Сегодня здание курии — современная реконструкция (19321937) строения III века.

В зале внутри курии (высота: 21 м, длина: 26 м, ширина: 18 м.) находилось около 300 мест для сенаторов.

От прежнего внутреннего убранства курии ничего не сохранилось, только фрагменты цветной мраморной напольной плитки. Сейчас в здании хранятся два мраморных рельефа (так называемые лат. Plutei Traiani), которые украшали Ростру (трибуна для ораторов). Один из них изображает императора Траяна, уничтожающего документы о налогах, с целью освободить граждан от долгов; на втором учреждение материальной поддержки детей в нуждающихся римских семьях (лат. Alimenta). Бронзовые двери курии — копии, оригиналы были перенесены XVII веке в Латеранскую базилику.

Напишите отзыв о статье "Курия Юлия"

Литература

  • Stierlin, Henri. Imperium Romanum. — Köln: Benedikt Taschen Verlag GmbH, 1996. — ISBN 3-8228-8729-3.

Отрывок, характеризующий Курия Юлия

– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.