Курсениеки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Курсениеки
Численность и ареал

Всего: ~ 7 чел.
Германия Германия
ранее Литва Литва

Язык

курсениекское наречие, немецкий язык

Религия

лютеранство

Родственные народы

латыши, литовцы

Курсениеки — почти вымершая этническая группа балтийского происхождения. Ранее проживали на Куршской косе, на территории бывшей Восточной Пруссии. Говорили на курсениекском наречии — практически вымершем диалекте латышского языка, а также по-немецки.



История

Потомки древнего племени куршей, которые ранее населяли КурсуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2818 дней]. Когда в результате завоеваний тевтонских рыцарей Куршская коса стала практически необитаемой, в процессе различных миграций на протяжении XIV—XVII вв. часть жителей Курляндии поселились вблизи Мемеля и Самбии. Они сохранили своё старое название, а курши, оставшиеся жить в Курляндии, стали частью латышей. Курсениеки были ассимилированы немцами. В конце XIX века их численность составляла 4000 человек. В конце Второй мировой войны курсениеки вместе с большинством остального населения Восточной Пруссии были эвакуированы в центральную Германию, покинув Куршскую косу.

Культура

По вероисповеданию курсениеки являются лютеранами, как и все бывшие жители Восточной Пруссии, хотя некоторые древние языческие обычаи сохранялись. Большинство курсениеков были двуязычны, знали два и даже три языка: курсениекским языком они пользовались в семье и на рыбалке, немецким — в повседневном общении (на национальном уровне в Германии); в богослужении использовались немецкий и литовский языки. Большинство курсениеков были рыбаками (см. также куренас — традиционная лодка рыбаков Куршской косы, использовавшаяся до Второй Мировой войны). Первым, кто проявил интерес к их культуре, был Пауль Кваука, член движения территории Мемельланда. Его книга «Kurisches Wörterbuch» является весьма ценным источником информации. Работы описывающие наследие курсениеков, продолжает один из оставшихся курсениеков Рихард Пич.

Напишите отзыв о статье "Курсениеки"

Ссылки

  • [www.ncl.ac.uk/unescolandscapes/files/PLUHAROVAEva.pdf Eva Pluhařova-Grigienė. The Curonian Spit: Identity and Cultural Heritage]
  • [www.nerija.lt/en/zmogus/ Historical features of the northern part of the curonian spit]
  • [gauss.suub.uni-bremen.de/suub/hist/index.jsp?id=Kt.+I-896 Map of languages in Prussia and Memelland, as of 1900]  (нем.) [gauss.suub.uni-bremen.de/suub/hist/servlet/servlet.hmap?id=245837&blatt=0 large]
  • [www.memelland-adm.de/Bevoelkerungsgeschichte/die_kuren.html Die Kuren]  (нем.)
  • [www.lu.lv/petnieciba/petniecibas-projekti/2004/kursite.html Rietumbalti un viņu kaimiņi kultūru krustcelēs]  (латыш.)
  • [www.liis.lv/latval/Valoda/Teksts/2nodalja/Citati/10.htm Kursenieki un to valoda Latvijas un latviešu pētījumos un publikācijās]  (латыш.)
  • [www.spauda.lt/voruta/tekstai/kurshes.htm Paskutinioji kuršininkų karta]  (лит.)
  • [www.leidykla.vu.lt/inetleid/baltistic/6_pried/straipsniai/str11.pdf Dalia Kiseliūnaitė. Kuršių Nerijos asmenvardžiai kaip gyventojų etninės sudėties liudininkai. Personennamen der Kurischen Nehrung als zeugen der der ethnischen Zusammensetzung der Bevölkerung]  (лит.)  (нем.)
  • [www.lt-lv-forum.org/index.php?fuseaction=free.view&mid=15&cid=1025&id=113& Baltu identitātes un etnosa saglabāšanās ilgtermiņa perspektīva. Baltų identiteto ir etnoso išlikimo ilgalaikė perspektyva.]  (латыш.)  (лит.)

Отрывок, характеризующий Курсениеки

Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.