Курский государственный театр кукол
Ку́рский госуда́рственный теа́тр ку́кол — кукольный театр в городе Курске, расположенный по адресу: улица Радищева, дом 2.
Содержание
История
Осенью 1935 года была предпринята первая попытка создать в Курске кукольный театр: небольшой коллектив актёров-кукольников (Обожаев, Сахарова, Раевская) начал работать под руководством Георгия Стеффена при областном драматическом театре. В одном из фойе драмтеатра разместились зал и сцена, и 12 ноября 1935 года состоялась премьера — пьеса Е. Сперанского «Вор-нахал — человеком стал», а потом дано ещё несколько спектаклей, в том числе в сёлах Курской области. После отъезда Стеффена коллектив распался[1].
Кукольный театр на профессиональной основе образован в мае 1944 года[2]. Первым художественным руководителем был Алексей Данилович Мшастый. У актёров не было ни кукол, ни декораций, ни постоянного помещения[3]. Творческий коллектив состоял из пяти актёров — Л. Каменевой, З. Мшастой, В. Михатовой, И. Емельянова и Н. Боголюбской[4]. Первыми спектаклями были «По щучьему велению» и «Гаврош», поставленные И. К. Емельяновым, художественным руководителем театра с 1945 по 1964 год[5]. В 1965 театр кукол получил в аренду здание бывшей гимназии, в этом помещении он располагается и сейчас[6]. В 1972 году главным режиссёром театра стал Анатолий Владимирович Сезоненко, выпускник Ленинградского института театра, музыки и кинематографии. Вскоре в театр пришёл художник, выпускник того же ВУЗа, Андрей Яковлевич Семенович. Ими впервые поставлены спектакли для взрослых «Прелестная Галатея», «До третьих петухов», «Иностранец в Риме». Театр начал гастролировать в Москве, Тюмени, на БАМе, в Северной Осетии, Рязани, Николаеве, Киеве, Луганске, Могилёве[6].
С 1987 года и по сегодняшний день Курский государственный театр кукол возглавляет Александра Николаевна Кондратова — заслуженный работник культуры РФ, выпускница Московского государственного педагогического института[5]. Главным режиссёром с 1994 является Валерий Флегонтович Бугаев — заслуженный деятель искусств РФ, заслуженный артист Украины. Начинается новый период творческого развития коллектива. В репертуаре театра наряду с детскими спектаклями вновь появляются постановки для взрослых — «Терем», «Сцены из собачьей жизни», «Король умирает», «Цыганы» [6]. Театр являлся участником фестивалей театров кукол «Белгородская забава» (1995, 1997, 1999, 2012), «Муравейник» в Иванове (1997, 1999, 2010), Московского международного фестиваля театров кукол (2001, 2008), международных фестивалей в городах Львов, Луцк, Брест, Прага. Спектакли «Наш Пушкин», «Терем», «Тук-тук! Кто там?», «Елена Премудрая», «Солнечный луч» получили премии и дипломы фестивалей. В 2006 году отмечен премией Центрального федерального округа в области литературы и искусства за спектакль «Дюймовочка» в номинации «За произведения для детей и юношества и творчество молодых»[7]. В 2008 году получил грант в рамках программы поддержки театров для детей и юношества под патронатом Президента России на постановку спектакля «Маленький принц» по А. де Сент-Экзюпери, премьера которого состоялась в феврале 2009 года[6]. За последние пять лет театр был дипломантом и лауреатом всероссийских и международных фестивалей в Виттене (Германия), Липецке, Алматы (Казахстан), Ивано-Франковске (Украина), Чернигове (Украина), Суботице (Сербия), Хмельницком (Украина), Кирове, Белгороде, Донецке (Украина), Симферополе (Крым) и т.д. В 2014 г. театр отметил 70 летний юбилей.
Труппа
- Бугаева Наталья Альбертовна
- Баркалова Татьяна Николаевна
- Евстигнеев Руслан Анатольевич
- Козлов Вадим Александрович
- Лисняк Юрий Владимирович
- Марголина Людмила Аркадьевна
- Павленко Юлия Витальевна
- Печкуренко Елена Алексеевна
- Рякин Сергей Леонидович
- Рыжакова Валерия Михайловна
- Саввина Мария Игоревна
- Семяновский Игорь Витальевич
- Сурженко Галина Прокопьевна
- Титов Александр Сергеевич
- Удот Ольга Николаевна
Репертуар
Спектакли для детей
- С.Козлов «Трям! Здравствуйте!»
- В.Орлов «Приключения Каштанчика»
- Н.Шувалов «Кот в сапогах»
- А.Попеску «Солнечный луч»
- М.Супонин «Лиса и медведь»
- В.Борисов, Я.Узенюк «Гуси-лебеди»
- О.Емельянова по мотивам сказки А.Толстого «Приключения Буратино»
- Г.Остер «38 попугаев»
- Л.Дворский «Прыгающая принцесса»
- В.Орлов «Цветное молоко»
- С.Дорожко «Калямаля»
- Ю.Боганов «Кощей+Василиса=?»
- А.Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»
- А.Макеев «Курочка ряба. Сказка о простом счастье и золотом несчастье»
- В. Орлов "Золотой цыплёнок"
- И. Андреев "Чуче"
- В.Бугаев «Кто?»
- М.Бартенев «Елена Премудрая»
- В.Бугаев по Г.Х.Андерсену «Дюймовочка»
- В. Виткович, Г. Ягдфельд "Волшебная лампа Аладдина"
- М. Бартенев,С. Розов "Считаю до пяти"
- С. Коган, С. Ефремов "Ещё раз о Красной Шапочке"
Новогодние спектакли
- С.Козлов «Ёжик и ёлка»
- В.Тихвинский по Э.Т.А.Гофману «Щелкунчик»
- Ю.Боганов «Приключения новогодней ёлки»
- А.Гаинцев, Т.Кожевникова «По дороге приключений»
- В. Орлов "Весёлый маскарад"
- М. Супонин "Три снежинки"
Спектакли для взрослых
- А.Лиманов «Терем»
- А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
- У. Голдинг "Повелитель мух"
Напишите отзыв о статье "Курский государственный театр кукол"
Примечания
- ↑ Бугров Ю. А., Рыжкова Н. И. Театр кукол // Курск. Краеведческий словарь-справочник. — Курск: ЮМЭКС, 1997. — С. 380-381. — 10 000 экз. — ISBN 5-89365-005-0.
- ↑ Левченко В. В., Грива Т. А. Кукольный театр // Встреча с Курском. Путеводитель-справочник. — Курск: «Курск», 1993. — С. 63. — 175 с. — 25 000 экз.
- ↑ Анна Сотникова. [www.kurskcity.ru/firstline.php?id=47723 Курский театр кукол: волшебный мир за кулисами]. ИА KURSKCiTY (20.03.2009). Проверено 5 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AS8HCglx Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
- ↑ [www.teatri.su/catalog/kurskaya_oblast/kurskij_gosudarstvennjj_t.html Курский государственный театр кукол на сайте «Кукольные театры России»]
- ↑ 1 2 [www.mke.su/doc/KURSKIYj%20GOSUDARSTVENNIhYj%20TEATR%20KUKOL.html Малая Курская Энциклопедия (МКЭ). Статья «Курский государственный театр кукол»]
- ↑ 1 2 3 4 [www.kurskpuppets.ru/site/ Официальный сайт Курского государственного театра кукол]
- ↑ [www.rosteatr.ru/ru/search.aspx?org=519#explain Курский государственный театр кукол на сайте «Театральная Россия»]
Литература
- Бугров Ю. А., Рыжкова Н. И. Театр кукол // Курск. Краеведческий словарь-справочник. — Курск: ЮМЭКС, 1997. — С. 380-381. — 10 000 экз. — ISBN 5-89365-005-0.
- Левченко В. В., Грива Т. А. Кукольный театр // Встреча с Курском. Путеводитель-справочник. — Курск: «Курск», 1993. — С. 63. — 175 с. — 25 000 экз.
Ссылки
- [www.kurskpuppets.ru/site/ Официальный сайт Курского государственного театра кукол]
- [www.rosteatr.ru/ru/search.aspx?org=519#explain Курский государственный театр кукол на сайте «Театральная Россия»]
- [www.mke.su/doc/KURSKIYj%20GOSUDARSTVENNIhYj%20TEATR%20KUKOL.html Малая Курская Энциклопедия (МКЭ). Статья «Курский государственный театр кукол»]
- [www.teatri.su/catalog/kurskaya_oblast/kurskij_gosudarstvennjj_t.html Курский государственный театр кукол на сайте «Кукольные театры России»]
Отрывок, характеризующий Курский государственный театр кукол
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.
– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.