Куртина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Курти́на (нем. Kurtine, фр. Courtine) — начиная с XVI столетия обозначение для прямого крепостного вала, соединяющего два бастионных сооружения.





Архитектура

Собственно слово «куртина» происходит от французского courtine, обозначавшего в Средневековье театральный занавес, висевший на двух столбах (между ними). Понятие «куртина» начиная с XVIII столетия в исторической литературе распространяется также на античные и более поздние оборонительные сооружения, так что в настоящее время под этим термином понимается любая крепостная стена или вал между двумя фланкирующими военными сооружениями.

Протяжённость

Длина куртины, то есть расстояние между бастионами, как правило определялась дальностью стрельбы вооружения защищавшихся — луков, арбалетов, ружей и мушкетов, лёгкой артиллерии — которыми пользовались на момент сооружения крепости. Впрочем, со временем расстояние между бастионами — несмотря на увеличение дальности стрельбы ружей — становится всё меньше.

Высота

Высота куртины и материал, который использовался при её возведении (земля, древесина или камень) зависели от многих параметров, и для их определения каких-либо твёрдых правил не существовало. Принималось во внимание, что с ростом поражающей силы артиллерии высота валов постепенно снижалась, однако тем не менее оставалась достаточной для успешного обозрения пространства, занимаемого противником. Материал зависел от применяемого возможным противником вооружения, местных природных ресурсов и обеспеченности ведущего строительство. Вплоть до изобретения ручных гранат, на севере Европы (прежде всего в Голландии и Фландрии) куртины возводились из земли, покрытой травой (так называемая «Нидерландская манера», «Niederländischer Manier») так, что они значительную часть выпущенных противником железных ядер принимали, не претерпевая особого вреда. Впрочем, так как земляные валы противнику относительно легко удавалось взять штурмом, нижнюю часть рва, прилегавшую с внешней стороны к куртине (контрэскарп), засыпали битым камнем.

Прочие защитные методики и ворота

Если в раннее Средневековье вокруг возведённых крепостных стен как правило не рассаживались древесные заросли, то позднее, с началом использования при осадах штурмовых башен, перед куртинами высаживаются густые кустарники, а также деревья, затрудняющие наступление нападающих и исключающие возможность использования ими осадных башен. Уже в эпоху Ренессанса это — обычная практика при крепостном строительстве. Кроме этого было вскоре выяснено, что убойная сила каменных или железных ядер осадной артиллерии при обстрелах «через» густые кустарники или заросли деревьев значительно уменьшалась.

В отличие от средневековых защитных сооружений, где въездные ворота всегда располагались в нижней части башен, в более поздние времена крепостные ворота находились в центральной части куртины так, что контролировались с обеих фланкирующих бастионов. Внешняя часть ворот была как правило защищена имевшим форму полумесяца сооружением (типа барбакана) или равелином.

Напишите отзыв о статье "Куртина"

Литература

  • Horst W. Böhme, Reinhard Friedrich, Barbara Schock-Werner (издат.): Wörterbuch der Burgen, Schlösser und Festungen. Reclam, Stuttgart 2004, ISBN 3-15-010547-1.
  • Hartwig Neumann: Festungsbau — Kunst und -Technik. Bechtermünz, Augsburg 2000, ISBN 3-8289-0395-9.

Дополнения

В Викисловаре есть статья «Kurtine»

Отрывок, характеризующий Куртина



В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.