Беренс, Курт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Курт Беренс»)
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийские награды
Прыжки в воду
Серебро Лондон 1908 Трамплин
Бронза Стокгольм 1912 Трамплин

Курт Беренс (нем. Kurt Behrens; 26 ноября 1884, Магдебург5 февраля 1928, Берлин) — немецкий прыгун в воду, призёр летних Олимпийских игр.

На Играх 1908 Беренс участвовал только в прыжках с трамплина и занял в этом виде соревнований второе место.

На Играх 1912 Беренс соревновался в трёх дисциплинах. Он стал третьим в прыжках с трамплина и остановился на первом раунде в простых прыжках с вышки и произвольных.

Напишите отзыв о статье "Беренс, Курт"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/be/kurt-behrens-1.html Курт Беренс на sports-reference.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Беренс, Курт

– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]