Куршим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Куршим
каз. Күршім
Страна
Казахстан
Область
Восточно-Казахстанская
Сельский район
Сельский округ
Координаты
Основан
Прежние названия
Кумашкино, Курчум
Население
7287[1] человек (2016)
Часовой пояс
Почтовый индекс
071200
Автомобильный код
16 (ранее F, U)
Код КАТО
635230100
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

К:Населённые пункты, основанные в 1914 году

Куршим[2] (каз. Күршім, до 1965 — Кумашкино, с 1965 по 1992 — Курчу́м[3]) — село в Куршимском районе Восточно-Казахстанской области Казахстана. Административный центр Куршимского сельского округа. Код КАТО — 635230100[4].



Население

В 1999 году население села составляло 10502 человека (5222 мужчины и 5280 женщин)[5]. По данным переписи 2009 года, в селе проживало 8490 человек (4133 мужчины и 4357 женщин)[5].

По данным на 1 января 2016 года население села составляло 7287 человек (3584 мужчины и 3703 женщины)[1].

Напишите отзыв о статье "Куршим"

Примечания

  1. 1 2 [stat.gov.kz/getImg?id=ESTAT111164 Численность населения Республики Казахстан по полу в разрезе областей, городов, районов, районных центров и поселков на 1 января 2016 года]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 7 апреля 2016.
  2. Казахстан: Общегеографическая карта / сост. и подгот. к изд. ФГУП «Омская картогр. ф-ка» в 1999 г.; ст. ред. Т. П. Филатова; ред. Н. Д. Стоялова. — Испр. в 2011 г. — 1:3 000 000, 30 км в 1 см; пр-ция кон. равнопром. — М.: Роскартография, 1999; Омск: ФГУП «Омская картогр. ф-ка», 2011
  3. Словарь географических названий СССР / ГУГК, ЦНИИГАиК. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1983. — С. 137.</span>
  4. [www.kaz.stat.kz/klass_ARKS/DocLib/katonew2.xls База КАТО]. Агентство Республики Казахстан по статистике.
  5. 1 2 [www.stat.kz/p_perepis/DocLib1/Население%20рус%201%20том.pdf Итоги Национальной переписи населения Республики Казахстан 2009 года]. Агентство Республики Казахстан по статистике.
  6. </ol>


Отрывок, характеризующий Куршим

В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.
– Данила! – сказал Николай, робко чувствуя, что при виде этой охотничьей погоды, этих собак и охотника, его уже обхватило то непреодолимое охотничье чувство, в котором человек забывает все прежние намерения, как человек влюбленный в присутствии своей любовницы.
– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)