Куския (Айдахо)
Город
Показать/скрыть карты
|
Ку́ския (англ. Kooskia) — город в округе Айдахо, штат Айдахо, США. По оценкам на 2008 год население составляло 654 человек.[1]
История
История города Куския начинается с 1895 года, когда правительство отвело 104 акра на строительство города. При основании городу было дано имя Стюарт в честь торговца Джеймса Стюарта. 25 мая 1896 года было открыто почтовое отделение, 1 января 1898 года напечатан первый экземпляр местной газеты «Alta Idaho Area Paper». 13 марта 1900 года к городу была подведена железная дорога, станция получила название «Куския». 14 апреля 1902 года город был переименован в Куския, чтобы соответствовать названию станции.[2]
Слово «Куския» является производным от индейского Кус-Кус-Киа, что означает «соединение вод». Дело в том, что город расположен на месте объединения южного и среднего рукав реки Клируотер. Льюис и Кларк неверно истолковали значение индейского названия, переведя его как «чистая вода» (англ. clear water), тем самым дав название реке Клируотер.[3]
География и климат
Куския расположена в северо-западной части округа Айдахо. Высота центральной части города составляет 394 м. Площадь города составляет 1,8 км², из которых 0,1 км² составляет водная поверхность.[4] Поблизости от города расположено пересечение шоссе US 12 и ID-13[5][6] при городе имеется аэропорт.[7]
Климатограмма Кускии | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Я | Ф | М | А | М | И | И | А | С | О | Н | Д |
117.9
2
-3
|
89.7
6
-2
|
94.2
11
1
|
91.4
17
3
|
89.7
22
6
|
79.8
26
9
|
35.3
31
12
|
32.3
31
11
|
54.9
24
8
|
72.1
16
3
|
122.9
7
0
|
106.9
2
-3
|
Температура в °C • Сумма осадков в мм Источник: [www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/wxclimatology/monthly/83539 weather.com] |
Население
Согласно оценочным данным за 2009 год, население города составляло 654 человек.[1] Плотность населения равна 363,89 чел./км². Средний возраст населения — 39 лет и 10 месяцев. Половой состав населения: 50,4 % — мужчины, 49,6 % — женщины. В 2000 году насчитывалось 278 домашних хозяйств и 179 семейств. Расовый состав населения по состоянию на 2000 год:[8]
- белые — 93,2 %;
- индейцы — 2,2 %;
- азиаты — 0,3 %;
- прочие расы — 1,6 %;
- две и более расы — 2,7 %.
Интересные факты
Жители Кускии неофициально называют свой город «лосиной столицей мира».[9]
Напишите отзыв о статье "Куския (Айдахо)"
Примечания
- ↑ 1 2 [factfinder.census.gov/servlet/SAFFPopulation?_event=Search&_name=kooskia&_state=04000US16&_county=kooskia&_cityTown=kooskia&_zip=&_sse=on&_lang=en&pctxt=fph Kooskia city, Idaho - Population Finder] (англ.). US Census Bureau. Проверено 28 июня 2010. [www.webcitation.org/67LCshyVI Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [www.kooskia.com/history.htm Historical Information of Kooskia, Idaho] (англ.). Kooskia Chamber of Commerce. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCtAfbN Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [www.weather.com/outlook/driving/scenicdrives/?sd=idlewisclarktrleast.jsp¶m1=USID0135¶m2=USMT0231 Idaho: Lewis and Clark Trail Eastern Half] (англ.). The Weather Channel Interactive, Inc.. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCtbASr Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [www.usacitiesonline.com/idcountykooskia.htm Kooskia Idaho Profile and Resource Guide] (англ.). Key to the City. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCu9WHj Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [itd.idaho.gov/planning/milepointlog/mplog/StateHighway13.html State Highway 13] (англ.)(недоступная ссылка — история). Idaho Transportation Department. Проверено 5 июля 2010. [web.archive.org/20080906201629/itd.idaho.gov/planning/milepointlog/mplog/StateHighway13.html Архивировано из первоисточника 6 сентября 2008].
- ↑ [itd.idaho.gov/planning/milepointlog/mplog/US12.html US 12] (англ.). Idaho Transportation Department. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/61AhTCZKX Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ [itd.idaho.gov/aero/Facility%20Directory/launchAirportData.asp?value=S82 S82] (англ.). Idaho Transportation Department. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCumKjc Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [factfinder.census.gov/servlet/QTTable?_bm=y&-geo_id=16000US1644110&-qr_name=DEC_2000_SF1_U_DP1&-ds_name=DEC_2000_SF1_U&-_lang=en&-_sse=on Kooskia city, Idaho] (англ.). US Census Bureau. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCvJWXP Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
- ↑ [www.visitidaho.org/press/about/fun_facts_towns.htm Fun Facts: Towns] (англ.). visitidaho.org. Проверено 5 июля 2010. [www.webcitation.org/67LCvjuNg Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
Это заготовка статьи по географии штата Айдахо. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Куския (Айдахо)
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.