Кутафин, Олег Емельянович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олег Емельянович Кутафин
ректор Московской государственной юридической академии
Начало полномочий:

1987

Окончание полномочий:

2007

Предшественник:

Андреев, Виталий Семёнович

Преемник:

Блажеев, Виктор Владимирович

Научная сфера:

конституционное право

Учёная степень:

доктор юридических наук

Учёное звание:

профессор;
академик РАН

Альма-матер:

Московский государственный университет, юридический факультет


Награды:

Олег Емельянович Кутафин (26 июня 1937, Одесса — 4 декабря 2008, Москва) — советский и российский юрист, специалист в области конституционного права, академик и член президиума РАН, почётный член РАО, ректор, а затем президент Московской государственной юридической академии.

Полный кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством».





Биография

Родился 26 июня 1937 года в Одессе (по другим сведениям — село Бакша Савранского района Одесской обл.) в семье государственных служащих.

Научная карьера

В 1954 году Кутафин поступил на юридический факультет МГУ, который окончил с красным дипломом (научный руководитель — С. Кравчук). С 1956 по 1961 год он был первым секретарём комитета комсомола МГУ, избирался членом президиума Студенческого совета СССР и членом Комитета молодёжных организаций СССР[1].

С 1964 года Кутафин преподавал в Всесоюзном заочном юридическом институте, а с 1971 года — в МГУ.

Профессор кафедры государственного права и советского строительства (1980—1987), зам. декана по учебной работе (1973—1982), зам. декана по научной работе (1982—1987) юридического факультета. В 19731982 годах — заместитель декана юридического факультета МГУ. В 1979 году он защитил докторскую диссертацию, а через два года стал профессором. В 1987 году Кутафин стал ректором Всесоюзного заочного юридического института (сейчас — Московский государственный юридический университет), который возглавлял почти до конца жизни.

Олег Кутафин является автором большого количества монографий и учебников по конституционному и муниципальному праву, за учебник «Конституционное право Российской Федерации» (в соавторстве с Е. И. Козловой) он был удостоен Премии Президента Российской Федерации в области образования.

Общественная и государственная деятельность

В 1993 году Кутафин участвовал в разработке проекта Конституции России. Позже он входил во многие совещательные органы при Президенте России: Совет при Президенте Российской Федерации по вопросам совершенствования правосудия14 октября 1997 года), Совет при Президенте Российской Федерации по науке и высоким технологиям8 ноября 2001 года), Научно-консультативный совет при Совете безопасности Российской Федерации, был председателем Комиссии по вопросам гражданства при Президенте Российской Федерации.

Кутафин был членом Совета и заместителем секретаря Общественной палаты Российской Федерации.

Являлся президентом общероссийской общественной организации Союз юристов России.

Скончался 4 декабря 2008 года. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

В 2010 году усилиями родных, учеников и друзей была выпущена книга «Первый по праву» (сборник воспоминаний о жизненном пути и творческом наследии О. Е. Кутафина).

Семья

Жена — Наталия Николаевна Кутафина, доцент кафедры общественных наук Литературного института имени А. М. Горького. Сын — Дмитрий Олегович Кутафин (род. 13.06.1984) — проректор МГЮА по международному сотрудничеству.

Награды

Полный кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством»:

Напишите отзыв о статье "Кутафин, Олег Емельянович"

Примечания

  1. [www.msal.ru/main/n20081204_1.html Скончался Олег Емельянович Кутафин…], МГЮА, 4 декабря 2008
  2. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=039627 Указ Президента Российской Федерации от 26 мая 2007 года № 657 «О награждении орденом „За заслуги перед Отечеством“ I степени Кутафина О. Е.»]
  3. [www.pravoteka.ru/pst/1057/528024.html Указ Президента Российской Федерации от 26 июня 2002 года № 652 «О награждении орденом „За заслуги перед Отечеством“ II степени Кутафина О. Е.»]
  4. [archive.is/20120908123506/www.pravoteka.ru/pst/1066/532844.html Указ Президента Российской Федерации от 6 мая 2000 года № 825 «О награждении орденом „За заслуги перед Отечеством“ III степени Кутафина О. Е.»]
  5. [archive.is/20120907060504/www.pravoteka.ru/pst/1046/522974.html Указ Президента Российской Федерации от 18 июня 1997 года № 624 «О награждении орденом „За заслуги перед Отечеством“ IV степени Кутафина О. Е.»]
  6. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1183085 Указ Президента Российской Федерации № 958 от 25 июня 1993 года "О присвоении почетного звания «Заслуженный деятель науки Российской Федерации»].
  7. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?731513 Указ Президента РФ от 3 октября 2002 г. N 1114 «О присуждении премий Президента Российской Федерации в области образования за 2001 год»].
  8. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=MLAW;n=82667;dst=0;ts=E214D1AAEDD0E2416AF1F4C6E81FD872;rnd=0.8231594719903982 Указ мэра Москвы № 36-УМ от 21 июня 2007 года "О награждении знаком отличия «За заслуги перед Москвой»]
  9. [www.moscow-portal.info/law1/mix_nw/d_hmtao.htm Постановление Московской городской Думы № 146-ПД от 27 июня 2007 года «О награждении Почетной грамотой Московской городской Думы Кутафина Олега Емельяновича»]

Ссылки

  • [law.edu.ru/article/article.asp?articleID=157762 Олег Емельянович Кутафин] на сайте law.edu.ru
  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-48917.ln-ru Профиль Олега Емельяновича Кутафина] на официальном сайте РАН
  • [letopis.msu.ru/peoples/3781 Летопись Московского университета]

Отрывок, характеризующий Кутафин, Олег Емельянович

[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]