Кутуб ас-ситта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аль-Ку́туб ас-Си́тта (араб. الكتب الستة‎) — шесть основных суннитских сборников хадисов, собранные исламскими богословами примерно через 200 лет после смерти пророка Мухаммеда. Другое название «Ас-Сихах аль-Ситта», то есть «достоверная шестерка». К Кутуб ас-Сита относятся:

  1. Аль-Бухари «Аль-Джами ас-Сахих»
  2. Муслим «Аль-Джами ас-Сахих»
  3. Абу Дауд «Сунан»
  4. Ат-Тирмизи «Джами»
  5. Ан-Насаи «ас-Сунан аль-Сугра»
  6. Ибн Маджа «Сунан»




Сборники

Официально они впервые были собраны в 11-м веке исламским богословом Ибн аль-Кайсарани (англ.)[1][2]. Кутуб ас-Ситта пользуется почти всеобщим признанием у суннитов.

Сахих аль-Бухари

Сахих аль-Бухари (араб. صحيح البخاري‎) — первый собранный сборник хадисов, в котором исключительно достоверные хадисы. Автор — Мухаммад аль-Бухари, проделал колоссальный труд, собрав сообщения о пророке Мухаммеде в различных уголках Халифата. После тщательного анализа он отобрал 7 275 хадисов, что составило чуть более одного процента от того, что он собрал. Среди всех сборников хадисов, именно «Сахих» аль-Бухари признается в исламском мире самым надежным и важным источником. Комментарии к Сахиху аль-Бухари написали такие известные исламские богословы как: Ибн Хаджар аль-Аскаляни, Аль-Касталяни, Ас-Суюти, Ибн Касир, Ибн Раджаб и другие.

Сахих Муслима

Сунан ан-Насаи

Сунан Абу Дауда

Сунан Абу Давуда (араб. سنن أبي داود‎) — самый маленький из шести основных сборников хадисов (Кутуб аль-Ситта), собранных Абу Даудом[3]. Имам Абу Дауд писал свою главную в жизни книгу в течение 20 лет. Из около 500 тыс. собранных им хадисов, в сборник было включено только 5 274[4]. В Сунане Абу Давуда есть хадисы, которые не встречаются в Сахихах аль-Бухари и Муслима[5]. Книги разделена на главы, соответствующие разделам фикха: «Вера», «Очищение», «Молитва», «Закят» и другие[4]. Первый сборник хадисов «Сунан Абу Давуда» был издан в Дели (Индии), в 1271 году от хиджры[4].

Сунан ат-Тирмизи

Сунан ибн Маджа

Напишите отзыв о статье "Кутуб ас-ситта"

Примечания

  1. Ignác Goldziher, Muslim Studies, vol. 2, pg. 240. Halle, 1889—1890. ISBN 0-202-30778-6
  2. Scott C. Lucas, Constructive Critics, Ḥadīth Literature, and the Articulation of Sunnī Islam, pg. 106. Leiden: Brill Publishers, 2004.
  3. Ibn Khallikan’s Biographical Dictionary, translated by William McGuckin de Slane. Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. Sold by Institut de France and Royal Library of Belgium. Vol. 3, pg. 5.
  4. 1 2 3 [www.muslimpress.ru/novosti/imam-abu-daud-%E2%80%93-xadisoved-dostigshij-urovnya-idzhtixada.htmИмам Абу Дауд — хадисовед, достигший уровня иджтихада] muslimpress.ru
  5. [www.abc.se/~m9783/n/vih_e.html Various Issues About Hadiths]

Ссылки

Али-заде, А. А. [islamicencyclopedia.narod.ru/articles/442.html Кутуб ас-Ситта] : [[web.archive.org/web/20111001002846/slovar-islam.ru/books/k.html арх.] 1 октября 2011] // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007.</span>

Отрывок, характеризующий Кутуб ас-ситта

– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.