Кучар, Теодор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Теодор Кучар
Theodore Kuchar
Основная информация
Дата рождения

30 мая 1960(1960-05-30) (63 года)

Место рождения

Нью-Йорк, США

Страна

США США

Профессии

музыкант, дирижёр

Теодор Кучар (настоящая фамилия Кухар; род. 30 мая 1960 года в Нью-Йорке, США) — американский музыкант и дирижёр украинского происхождения, руководитель Национального симфонического оркестра Украины (1994—1999).





Биография

Теодор Кучар рос в Кливленде, Огайо, и является сыном учительницы музыки Анны Придаткевич и внуком скрипача и композитора Романа Придаткевича, организатора Украинской консерватории в Нью-Йорке, соорганизатора Общества Сторонников Украинской Музыки, артиста ряда ньюйоркских оркестров. Его родители всё время следили за ним и его братом, чтобы они между собой употребляли только украинский язык, подчёркивая, что когда-то этот язык станет им полезным.

Образование получил в Кливлендском музыкальном институте, где учился игре на скрипке и виоле. Окончив институт, Теодор Кучар выступал как скрипач и альтист в составе ведущих оркестров Кливленда и Хельсинки. Творческое наследие Т. Кучара объёмное — он стал организатором Австралийского фестиваля камерной музыки в Таунсвилле, Северный Квинсленд, Австралия, был дирижёром-гостем оркестра в Кейптауне, Хельсинки, Перте, Таллинне, Праге и главным дирижёром филармонического оркестра Квинсленда, Австралия.

Теодор Кучар известный на Украине своим тесным сотрудничеством с Национальным заслуженным академическим симфоническим оркестром Украины, которое началось в 1992 году, а с 1994 по 1999 год он был главным дирижёром оркестра. Под его управлением коллектив стал самым часто записываемым оркестром бывшего СССР, он записал более 70 компакт-дисков для фирм «Naxos» и «Marco Polo», среди которых все симфонии Калинникова, Лятошинского, Мартину, Прокофьева, произведения Моцарта, Дворжака, Глазунова, Щедрина, Шостаковича, Чайковского и симфонии и оркестровые произведения ведущего современного украинского симфониста, Евгения Станковича. Диск с записью симфоний № 2 и № 3 Бориса Лятошинского был признан Австралийской государственной телерадиокомпанией (АВС) лучшей мировой записью 1994 года. Этот же альбом, по версии Американской ассоциации радиовещателей, был признан в 1994 году «лучшей зарубежной записью года», а полное собрание произведений для скрипки с оркестром Уолтера Пистона журнал «Граммофон» назвал «записью 1999 года»[1]. Полное собрание симфоний Прокофьева, по мнению многих критиков, является самым совершенным циклом доступных компакт-дисков. Значительно шире стала гастрольная деятельность оркестра: впервые прошли его выступления в Австралии, Гонконге, Великобритании.

После окончания срока контракта с Национальным заслуженным академическим симфоническим оркестром Украины Кучар жил в Денвере, преподавал в местном университете[2]. Кроме этого, за последние 15 лет Теодор Кучар возглавлял Филармонический оркестр имени Л. Яначека в Праге (бывший чешский «Radio Orchestra»), был художественным директором Австралийского фестиваля камерной музыки. Сейчас он — музыкальный директор и дирижёр Филармонического оркестра Фресно и камерного оркестра Рено, директор оркестровой школы музыкального фестиваля в Кенте, художественный руководитель Фестиваля камерной музыки Невады (США).

Дирижёр имеет большое количество записей на компакт-дисках (более сотни). Выступал с концертами в Амстердаме, Берлине, Чикаго, Хельсинки, Гонконге, Лондоне, Мадриде, Праге, Сеуле, Сиднее, в частности, в сезоне 2003—2004 годов он провёл трёхнедельный гастрольный тур с Берлинским симфоническим оркестром, а за последние два сезона дирижировал около сорока концертами этого известного коллектива. Сотрудничал со знаменитыми солистами: Джеймсом Голуэем, Джесси Норман, Линн Харрелл, Ицхаком Перлманом, Йо-Йо Ма, Джошуа Беллом, Сарой Чанг, Мстиславом Ростроповичем, Фредерикой фон Штаде и др.

Напишите отзыв о статье "Кучар, Теодор"

Примечания

  1. [www.kommersant.ua/application.html?appname=Weekend&DocsID=1035015&issueid=49592 «Коммерсантъ Україна» № 176 от 03.10.2008, Теодор Кучар и Богдана Пивненко в Национальной филармонии]
  2. [www.day.kiev.ua/95506/ Газета «День», № 236, 22 грудня 2000]

Литература

  • [www.scribd.com/doc/16372446/Svoboda1995034 Свобода, № 34 от 22 февраля 1995 г.]
  • [www.svoboda-news.com/arxiv/pdf/1995/Svoboda-1995-217.pdf Свобода, № 217 от 15 ноября 1995 г.]

Ссылки

  • [nsou.com.ua/ppl0809_oct09.html Национальный симфонический оркестр Украины]
  • [fresnophil.org/kuchar.html Fresno philarmonic Theodore Kuchar: Biography]
  • [www.classicsonline.com/artistbio/30334.htm#disco Альбомы Теодора Кучара]

Отрывок, характеризующий Кучар, Теодор

Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».