Кфар-Эльдад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Кфар-Эльдад
ивр.כפר אלדד‏‎
Страна
Израиль
Статус
Округ
Иудея и Самария
Координаты
Основан
Высота над уровнем моря
530 м
Население
200 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1994 году

Кфар-Эльдад (ивр.כפר אלדד‏‎) — израильское поселение общинного типа в Иудейских горах, на Западном берегу реки Иордан, входящее в региональный совет Гуш-Эцион. Кфар-Эльдад располагается к юго-востоку от археологического парка Иродион, на высоте 530 м над уровнем моря. Населённый пункт был основан в 1993 г. на месте оставленного временного лагеря поселения Нокдим-Эль-Давид. Деревня получила название в честь профессора Исраэля Эльдада, одного из лидеров Лехи. Шимон Айзенберг является создателем Кфар-Эльдада.

В последние годы наблюдается существенный рост численности населения Кфар-Эльдада. Это объясняется, в числе прочего, строительством новой дороги, которая связывает поселения восточного Гуш-Эциона, также известного как Гуш-Иродион, в их числе и Кфар-Эльдад, с иерусалимским кварталом Хар-Хома (Хомат-Шмуэль). Эта дорога сократила расстояние до Иерусалима до 12 км — примерно 10 минут на машине.

Население Кфар-Эльдада в настоящее время составляет около 150 семей. Более половины жителей поселения — репатрианты, главным образом из стран бывшего Советского Союза (Россия, Украина, Белоруссия, Грузия, Молдова и Латвия), также есть уроженцы США, Великобритании, Франции, Перу, Швеции, Польши и др. Другая половина жителей — урожденные израильтяне. Подобно другим населенным пунктам, располагающимся вокруг Иродиона, Кфар-Эльдад — это смешанное поселение, где религиозные, соблюдающие традиции и совсем нерелигиозные евреи живут вместе.

Большинство членов поселения работают в Иерусалиме. Высокий процент жителей заняты в сфере науки и высшего образования, многие имеют докторские степени. Часть жителей занимается сельским хозяйством, главным образом разведением овец и лошадей.

Один из жителей Кфар-Эльдада — министр алии и абсорбции, а также министр по делам Иерусалима и диаспоры государства Израиль Зеэв Элькин.

Напишите отзыв о статье "Кфар-Эльдад"



Примечания

  1. Данное поселение расположено на территории Западного берега реки Иордан. Согласно административному делению Израиля, фактически контролирующего Западный берег, на его территории располагается округ Иудея и Самария. Согласно административному делению Государства Палестина, заявляющего о своём суверенитете над данной территорией, оно находится в одном из 11 губернаторств на Западном берегу. ООН считает территорию Западного берега реки Иордан оккупированной Израилем.

Ссылки

  • [www.zman.com/video/2012/02/07/34662.html Изменен статус поселения Кфар-Эльдад] — 9 каналЯна Брискман — 7 февраля 2012 года


Отрывок, характеризующий Кфар-Эльдад

«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.