Кавагебо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кха Карпо»)
Перейти к: навигация, поиск
КавагебоКавагебо

</tt> </tt>

Кавагебо
кит. 卡瓦格博
Вид на восточную сторону горы.
28°26′18″ с. ш. 98°41′00″ в. д. / 28.43833° с. ш. 98.68333° в. д. / 28.43833; 98.68333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.43833&mlon=98.68333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 28°26′18″ с. ш. 98°41′00″ в. д. / 28.43833° с. ш. 98.68333° в. д. / 28.43833; 98.68333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.43833&mlon=98.68333&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКНР КНР
РегионЮньнань
РайонДечен-Тибетский автономный округ
Горная системаСино-Тибетские горы
Хребет или массивМэйли Сюэшань
Высота вершины6740[1] м
Относительная высота2232 м
Первое восхождение2003 г. (Американская экспедиция)
Кавагебо
Кавагебо

Кавагебо (кит. 卡瓦格博, также в разных транслитерациях Кавакарпо, Мойригкавагарбо, Кха Карпо) — самая высокая гора в китайской провинции Юньнань[2]. Находится на стыке Вэйси-Лисуского автономного уезда и уезда Дэцинь в Дечен-Тибетском автономном округе на границе с Тибетом, неподалёку от границы с Мьянмой (Бирмой).





География

Кавагебо — высшая точка хребта Мэйли Сюэшань (Снежных гор Мэйли, 梅里雪山), который отходит от гор Хэндуаньшань — горного массива Гималаев, охватывающего Тибет, Юньнань, Сычуань и государство Мьянма. Мэйли Сюэшань разделяет реки Салуин (Нуцзянь) и Меконг (Ланьцанцзян).

Хребет Мэйли Сюэшань имеет более 20 горных вершин, постоянно покрытых снегом, шесть из которых выше 6 000 м. Наиболее высокая часть хребта — на севере. Кавагебо расположена в центральной части хребта. Хребет разрезан долинами и имеет контрастный рельеф. Хребет подвержен влиянию муссонов, которые приводят к нестабильности снегов.[3]

В тибетском буддизме Кха Карпо почитается как одна из самых святых гор. Эта гора отражает духа-защитника, который тут пребывал до появления буддизма.[4] В год около 20 000 паломников совершают ритуальный обход (кору) горы Кавагебо[5].

История восхождений

В 1987 первую неудачную попытку взойти на Кавагебо предприняла группа из японского альпинистского общества Дзёэцу. В 1990-91 группа из Академического общества альпинистов университета Киото совместно с китайскими альпинистами предприняла попытку подняться на гору. Ночная лавина привела к гибели 17 человек. В 1996 киотский клуб снова неудачно попытался штурмовать вершину.[3]

Также неудачно гору пыталась штурмовать американская экспедиция во главе с Николасом Клинчем в 1988, 1989, 1992, 1993 годах. До 2003 ни один из пиков хребта не был взят.[3]

Напишите отзыв о статье "Кавагебо"

Примечания

  1. [peakbagger.com/peak.aspx?pid=6530 Peakbagger.com]
  2. [www.peaklist.org/WWlists/ultras/china1.html Tibetan ultra-prominent peaks]. [www.peaklist.org peaklist.org]. Проверено 27 марта 2009. [www.webcitation.org/678gff22E Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  3. 1 2 3 Tamotsu Nakamura, «East of the Himalaya», American Alpine Journal, 2003, pp. 142—145. Online version: [web.archive.org/web/20070927212654/www.americanalpineclub.org/AAJO/pdfs/2003/130_159_nakamura_aaj2003.pdf East of the Himalaya (PDF)]
  4. Bill McQuay. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5163809 The Mountain Home of a Warrior God]. National Public Radio (23 января 2006). Проверено 27 марта 2009. [www.webcitation.org/678gg5w7W Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].
  5. Connie Rogers. [www.iht.com/articles/2005/04/27/travel/tryun.php Walking the Sacred Steps of Kawagebo]. International Herald Tribune (28 апреля 2005). Проверено 27 марта 2009. [www.webcitation.org/678ggk3wf Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012].

См. также

Отрывок, характеризующий Кавагебо

– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.