Кшиж-Велькопольский (гмина)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кшиж-Велькопольский
Krzyż Wielkopolski
Герб
Страна

 Польша

Входит в

Чарнковско-Тшчанецкий повят

Президент

Йолянта Ванда Корбик (2006)

Население (2004)

8820

Плотность

50,53 чел./км²

Площадь

174,56 км²

Код автом. номеров

PCT

[www.krzyz.pl/ Официальный сайт]
Координаты: 52°52′45″ с. ш. 16°00′30″ в. д. / 52.87917° с. ш. 16.00833° в. д. / 52.87917; 16.00833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.87917&mlon=16.00833&zoom=12 (O)] (Я)

Кшиж-Велькопольский (польск. Krzyż Wielkopolski) — гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Чарнковско-Тшчанецкий повят, Великопольское воеводство. Население 8820 человек (на 2004 год).



Сельские округа

  1. Бжеги
  2. Хута-Шкляна
  3. Кузница-Желиховска
  4. Любч-Малы
  5. Любч-Вельки
  6. Локач-Малы
  7. Локач-Вельки
  8. Нове-Белице
  9. Пшесеки
  10. Визаны
  11. Желихово
  12. Пестковница
  13. Жечин
  14. Зацише

Соседние гмины

  1. Гмина Члопа
  2. Гмина Добегнев
  3. Гмина Дравско
  4. Гмина Дрезденко
  5. Гмина Велень

Напишите отзыв о статье "Кшиж-Велькопольский (гмина)"

Ссылки

  • [www.krzyz.pl/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Кшиж-Велькопольский (гмина)

В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.