Кибла

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кыбла»)
Перейти к: навигация, поиск
Ислам · Мечеть · Хадж

Составные части:

1.Чёрный камень 2.Дверь 3.Жёлоб 4.Цоколь 5.Хиджр Исмаил 6.Мультазам 7.Макам Ибрахима 8.Угол Чёрного камня 9.Угол Йемена 10.Угол Шама 11.Угол Ирака 12.Кисва 13.Мраморная полоса 14.Место стояния Ибрахима

См. также

аль-ХарамЗамзамКиблаТаваф Бани ШайбаУмра

Викисклад

Ки́бла (реже тж. кыбла, араб. قبلة‎ — направление; то, что находится напротив‎) — в исламе — точно установленное из любой точки земного шара направление в сторону священной Каабы в г. Мекке в Аравии, соблюдаемое всеми мусульманами во время совершения пятикратных ежедневных молитв и отправления ряда ритуалов. Кибла (ориентация) имеет важное значение при строительстве мечетей и других исламских культовых сооружений, а также в повседневной жизни мусульман, служит символом их духовного единства, где бы они ни проживали или ни находились.





Смена киблы

На раннем этапе пророчества Мухаммеда (с 610 по 623 года) киблой была мечеть аль-Акса[1] расположенная в Иерусалиме. Согласно преданию, во время полуденной молитвы в Медине в «Мечети двух кибл» пророку Мухаммеду пришло откровение от Аллаха о смене киблы и Мухаммед вместе с остальными молящимися, не прерывая молитвы, изменили это направление. Причины переноса киблы из Иерусалима в Мекку отразились в Коране (сура 2:142-150).

Глупцы из числа людей станут говорить: «Что заставило последователей ислама отвернуться от киблы, к которой они обращались прежде»? Скажи: «Аллаху принадлежат и восток и запад. Он ведет, кого пожелает, к прямому пути». И вот Мы создали средь вас такую общину, чтобы вы стали примером для других людей, вам же примером был бы Посланник. И Мы учредили прежнюю киблу, которой ты держался, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто отворачивается от него. И это было трудным испытанием, но не для тех, кого Аллах повел правильным путём.[2] Аллах — не тот, кто губит вашу веру, ибо, воистину, Аллах к людям сострадателен и милосерден. Мы видели, как ты , Мухаммад, обращался к небу в поисках киблы, и Мы обращаем тебя к кибле, которая тебя обрадует. Так поверни же своё лицо к Заповедной Мечети. И где бы вы ни были, поворачивайтесь лицами к ней. Воистину, те, которым дано Писание, непременно знают, что изменение киблы — истина от Господа. И Аллах ведает о том, что они творят. И какое бы знамение ты ни сотворил для тех, кому было даровано Писание прежде, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Одни не станут лицом к кибле других. А если будешь следовать их прихотям, после того как к тебе явилось истинное знание, то, воистину, ты станешь нечестивцем. Те, кому Мы даровали Писание, знают Мухаммада, как знают своих сыновей. Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает её. Истина — от Господа твоего, так не будь же в числе сомневающихся. Для каждой общины есть своя кибла. Так стремитесь же опередить друг друга в добрых деяниях. И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет в Судный день. Воистину, властен Аллах над всем сущим. И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Заповедной Мечети. Вот она, истина от Господа твоего, и Аллах ведает о том, что вы вершите. И где бы ты ни оказался, обращай лицо к Заповедной Мечети, и где бы вы ни оказались, обращайте лица к ней, чтобы у людей, если только они не нечестивцы, не было довода против вас. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы Я завершил Мою милость к вам, — быть может, вы пойдете прямым путём.
 [koran.islamnews.ru/?syra=2&ayts=142-150&aytp=142-150&osm=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 2:142-150] (Османов)

Признание Киблы в направлении Каабы имело важное значение для мусульман, заявивших о себе не как о реформаторском движении, а как о самостоятельной религии с аравийской спецификой. В связи с этим одно из наименований, которое получила мусульманская община — «люди киблы и согласия [общины]» (араб. أهل القبلة والجماعة‎ — «ахлю-ль-кыбля ва-ль-джама’а»).

Способы определения киблы

Задача определения киблы была в своё время одной из важных задач, поставленных мусульманской религией перед наукой. Поскольку речь шла об обязательном ритуале пятикратных ежедневных молитв, жизненную необходимость приобрело умение определять нужное направление в любом географическом пункте. Часто, например, для путешественников, оказавшихся в пустынной местности без каких-либо наземных ориентиров, это представляло большие трудности. Более точное определение киблы стало одной из основных причин развития географии, математики, астрономии и других наук в исламском мире.

Математические способы

Географические координаты Каабы в сочетании с методами сферической геометрии позволяют определить точную киблу для любой точки на поверхности Земли. Задачей определения киблы занимались такие выдающиеся математики, как аль-Баттани, аль-Махани, Абу-ль-Вафа, аль-Бируни, аль-Чагмини, ан-Найризи, Абу-ль-Хасан ибн Юнис, Кушьяр ибн Лаббан, аль-Хазини, аль-Ходжанди, аль-Каши, Кази-заде ар-Руми, Мирам Челеби и др.

Эта задача решалась с помощью различных тригонометрических и геометрических методов, при этом предпочтение отдавалось наиболее простым и доступным. На основе этих методов составлялись таблицы для различных географических пунктов, где кибла выступала как тригонометрическая функция от широты и долготы места наблюдения. Эти таблицы, как правило, составляли специальные разделы зиджей. Часто они совмещались с географическими таблицами, в которых указывалось значение киблы для каждого населённого пункта. Строились также специальные астрономические инструменты для определения киблы.

Другие способы

Для определения направления к Мекке мусульмане могут использовать компас, наручные часы, электронные карты[3][4] и т. д.

Обозначение киблы

Строительство мечетей производится в соответствии с киблой, при этом в ближайшей к Мекке стороне сооружается специальная ниша (михраб), в которой имам совершает коллективную молитву. Расположение ковров и полос в мечетях также помогают правильно ориентироваться внутри мечети если первоначальная ориентировка мечети была неверной[5]. В гостиницах арабских стран можно увидеть таблички со стрелками в направлении Мекки.

Трудности определения и соблюдения киблы

Кибла для путешествующих на транспорте

Для путешествующих на транспорте киблой выбирается наиболее близкое направление либо направление движения.

Для жителей Северной Америки

Направление киблы определяется по кратчайшему расстоянию по поверхности земного шара. В связи с этим жители северных штатов США должны обращать свою молитву в северо-восточном направлении, а некоторых провинциях Канады и на Аляске — в северном. Среди мусульман Северной Америки есть и те, кто молится в направлении юго-востока, в соответствии со старыми способами определения киблы (по солнцу, звездам и др.).[6]

Кибла для космонавтов

Полет в космос представляет для мусульман целый ряд сложностей, связанных с выполнением предписаний ислама. Космическая станция за сутки совершает 16 витков вокруг Земли и находится в постоянном движении. Смена месторасположения космической станции делает выбор правильного направления киблы весьма затруднительным. Для решения проблем, которые могут возникнуть у малайзийского космонавта Шейха Мушафара Шукора 25 апреля 2007 года под эгидой Малайзийского национального космического агентства был проведен двухдневный семинар на тему: «Ислам и жизнь в условиях космического пространства»[7]. В семинаре приняло участие около 150 человек, среди которых были ученые, специалисты, священнослужители и приглашенные в качестве консультантов испанские космонавты. По итогам семинара малайзийскому космонавту дали рекомендацию выбирать направление молитвы «в соответствии с возможностями».

До Шейха Мушафара Шукора в космосе побывало два мусульманина: в 1985 году в экипаж шаттла Discovery был включен саудовский принц Султан бин Салман, а в 2006 году МКС посетила американка иранского происхождения Ануш Ансари. Оба космонавта сами решали, как им исполнять религиозные предписания на орбите[8].

Кибла в повседневной жизни мусульман

Очень часто мусульманам необходимо знать направление к Мекке при совершении некоторых обрядов действий, не связанных с молитвой[9].

  • Захоронение мёртвых. Умершего мусульманина кладут в могилу на правый бок лицом к кибле.[10]
  • Заклание животных. Животных режут, положив на левый бок и повернув головой в сторону Мекки[11].
  • Сон и лежание. Спать рекомендуется, повернувшись лицом к Мекке, на правом боку[12].
  • Отправление естественных нужд. Нежелательно отправлять естественные нужды лицом и спиной к кибле.

Хадисы о кибле

  • Сообщается, что Абу Айюб аль-Ансари сказал: «Посланник Аллаха, , сказал: „Если кто-нибудь из вас станет справлять большую нужду (на открытом пространстве), пусть не обращается к кибле лицом и не поворачивается к ней спиной. Поворачивайтесь (лицом) к востоку или к западу“»[13].
  • Сообщается, что Аль-Бара сказал: «Мы молились с Пророком ﷺ (в течение) шестнадцати или семнадцати месяцев повернувшись в сторону Иерусалима, после чего повернулись к Каабе»[14].
  • Сообщается, что Ибн Умар сказал: «(Однажды,) когда люди совершали утреннюю молитву в мечети, к ним пришёл один человек и сказал: „Воистину, Аллах ниспослал Пророку ﷺ Коран, в котором велел повернуться в сторону Каабы, так повернитесь же к ней“. Они стояли лицом к Шаму и повернулись к Каабе»[15].
  • Сообщается, что Амир ибн Рабиа сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву во время езды, (и он молился) в том направлении, в котором ехал»[16].
  • «Пророк ﷺ молился во время поездки из Мекки в Медину, не поворачиваясь в сторону Мекки, и в это время был ниспослан (аят, в котором говорится): „Аллаху принадлежат восток и запад. Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха. Воистину, Аллах — Объемлющий, Знающий.“[17]»[18].
  • Джабир передал: «Однажды, когда мы с Посланником Аллаха ﷺ находились в походе, небо было закрыто тучами, поэтому, пытаясь определить киблу, мы разошлись во мнениях (относительно киблы), и каждый из нас совершил молитву в своем направлении (на Каабу). (Однако) каждый начертил перед собой линию, чтобы обозначить направление (совершённой молитвы). Утром мы посмотрели на небо и обнаружили, что совершили молитву не в сторону Киблы. Мы рассказали о случившемся Пророку ﷺ (но он не велел нам повторить молитву) и сказал: „Та молитва для вас достаточна“.»[19].

Кибла в других религиях

Особое направление для молитвы существует не только в исламе, но и в других религиях.

Иудаизм

Иерусалимский Храм Соломона был ориентирован с востока на запад. Современные синагоги евреев строятся так, чтобы молитвенный зал был обращён к Израилю, по возможности, к Иерусалиму, где стоял Храм Соломона. Во всяком случае, стена, у которой стоит синагогальный ковчег (шкаф для хранения свитков Торы), ближе к Иерусалиму, и в любом месте земного шара еврей молится, обращаясь лицом к нему. Такое указание содержится в молитве царя Соломона:

и когда обратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душею своею в земле врагов, которые пленили их, и будут молиться Тебе, обратившись к земле своей, которую Ты дал отцам их, к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил имени Твоему.

3 Цар. 8:48

Христианство

Алтари восточно-христианских храмов строят в направлении восхода Солнца, а западно-христианские — на запад. Красный угол с иконами также располагают в восточном углу комнаты.

Восточные религии

Почти все восточные (даосские, буддийские, конфуцианские) храмы построены строго по сторонам света, по правилам искусства фэн-шуй[20]. В буддийских храмах алтари с изображением (изваянием) Будды обращены на восток, а вход в храм делается на юге[21].

Напишите отзыв о статье "Кибла"

Примечания

  1. [www.posledniyprorok.info/pervaya-kibla-musulman-mechet-al-aksa Первая кибла мусульман: мечеть аль-Акса]
  2. [www.assalam.ru/content/story/1629 Изменение киблы] assalam.ru
  3. [eqibla.com eQibla.com]
  4. [www.qib.la/ Qib.la]
  5. Ислам: ЭС, 1991, с. 137.
  6. [patriot.net/~abdali/ftp/Qiblah.pdf «The Correct Qiblah»] S. Kamal Abdali
  7. [i-r-p.ru/page/stream-event/index-4992.html В Малайзии обсуждают, как молиться на орбите]
  8. [www.islamnews.ru/news-4728.html Намаз в космосе]
  9. [www.taghrib.ir/russian/index.php?option=com_content&view=article&id=136:1388-07-08-08-04-22&catid=44:1388-06-21-08-29-50&Itemid=67 Кибла — направление молящегося]
  10. [slovar-islam.ru/books/d.html#Dzhanaza22 Джаназа]
  11. [www.e-islam.ru/books/vera/much1/hai/neches/grech/ Большой и малый грех в исламе]. е-Ислам. Проверено 17 октября 2013. [archive.is/20130416180613/www.e-islam.ru/books/vera/much1/hai/neches/grech/ Архивировано из первоисточника 9 октября 2013].
  12. [www.islam.ru/content/book/808 44-й урок. Адабы сна]
  13. Сборник хадисов аль-Бухари, 117
  14. Сборник хадисов Муслима, 12/525
  15. Сборники хадисов аль-Бухари, 403 и Муслима, 13/526
  16. Сборники хадисов аль-Бухари, 1093 и Муслима
  17. Аль-Бакара [koran.islamnews.ru/?syra=2&ayts=115&aytp=115&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 2:115]
  18. Сборники хадисов Ахмада 2/20, Муслима 33/700, ат-Тирмизи 2958, ан-Насаи 491
  19. Сборники хадисов ад-Даракутни, аль-Хакима, аль-Байхаки, ат-Тирмизи, Ибн Маджа и ат-Табарани
  20. [www.namyth.ru/razdel/kitai-i-yugo-vostochnaya-aziya/doc/28530.html Мифы народов мира. Магические и сакральные здания]
  21. [www.dazan.spb.ru/library1/77/ Буддийский алтарь и его устройство]

Литература

  • Резван Е. А. [www.academia.edu/800250/_._M._1991 ал-Кибла] // Ислам: энциклопедический словарь / отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, 1991. — С. 137.</span>
  • Атагаррыев М. Н. Применение стереографической проекции к определению азимута кыблы: ал-Беруни, ал-Чагмини и ат-Туркумани. Историко-математические исследования, 29, 1985, С.44-47.
  • Матвиевская Г. П. Очерки истории тригонометрии. Ташкент: Фан, 1990.
  • Бартольд В. В.. Сочинения. 1—9. М., 1963—1977, — Т.6 С.537—542
  • King D. A. The sacred direction in Islam. A study of the interaction of religion and science in the Middle Ages. Interdisciplinary science reviews, 10, 1985, — p. 315—328
  • W. M. Watt. Muhammad: Prophet and statesman. L., 1969, — p. 112—318
  • J. Waardenburg. Towards a periodization of earliest Islam according to its relations with other religions.— Proceedings, — p. 304—326
  • A. J. Wensinck. Kibla 1. Ritual and Legal. Aspects. — The Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden-London. — 5, 82—83;

Галерея

Отрывок, характеризующий Кибла

– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.