Кыдыкеева, Бакен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кыдыкеева Бакен»)
Перейти к: навигация, поиск
Бакен Кыдыкеева
кирг. Бакен Кыдыкеева
Место рождения:

с. Тёкёлдёш,
Пишпекский уезд,
Джетысуйская область,
Туркестанская АССР, РСФСР, СССР

Место смерти:

Бишкек,
Кыргызская Республика

Профессия:

актриса

Театр:

Киргизский ТЮЗ
Тянь-Шаньский музыкально драматический театр
Пржевальский драматический театр
Киргизский театр драмы

Награды:

Бакен Кыдыкеева (кирг. Бакен Кыдыкеева; 19231993) — советская киргизская актриса театра и кино. Народная артистка СССР (1970).Великая актриса Советского Союза. Заслуженная артистка Киргизской ССР. Народная артистка Кыргызской Республики. Лауреат Сталинской премии.





Биография

Родилась 20 октября 1923 года (по другим источникам — 20 сентября 1920 года[1]) в с. Тёкёлдёш (ныне в черте Бишкека, Кыргызстан) (по другим источникам — в с. Октябрь[2]) в семье учителя.

Окончив 7 классов неполной средней школы, начала сценическую деятельность в 1936 году в Киргизском ТЮЗе (Фрунзе) (ныне Государственный театр молодёжи и юного зрителя им. Б. Кыдыкеевой).

В 19411944 годах — актриса Пржевальского и Нарынского областных театров, с 1944 года — актриса Киргизского академического театра драмы (ныне — Кыргызский Национальный академический драматический театр им. Т. Абдумомунова).

С 1955 года снималась в кино на разных киностудиях СССР. Член Союза кинематографистов Киргизской ССР.

По официальным документам скончалась 30 декабря 1993 года (её сбил автобус и она пролежала в морге 18 дней) (по другим источникам — 15 января 1994 года). Похоронена на Ала-Арчинском кладбище.

Семья

Трижды была замужем. Первый муж — Абды, актёр. Работали вместе в Пржевальском театре, где и поженились. Второй муж — режиссёр-дипломник Ажыгабыл Айдаркулов погиб в автоаварии. С третьим мужем, как и с первым, разошлась. У Бакен была дочь (умерла в 33 года) и двое сыновей. Один из них музыкант.

Творчество

В творческой биографии Б. Кыдыкеевой более ста театральных и киноролей. Её называют «первой», так как она первой сыграла главные женские роли во всех пьесах авторов мировой и русской драматургии, впервые поставленных на сцене киргизского театра. Она была первой актрисой, сыгравшей главную роль в первом национальном полнометражном художественном фильме «Салтанат». Она первой сыграла роль Сейде, в первом спектакле «Лицом — к лицу», поставленной впервые по Ч. Айтматову.

Театральные роли

Киргизский ТЮЗ

  • Лауренсия (Лопе де Вега, «Овечий источник»)
  • Бермет (К. Эшмамбетов, «Саринжи-Бёкёй»)
  • Гулаим (О. Сарбагишев, «Кокуль»)

Киргизский театр драмы им. Т. Абдумомунова

Фильмография

  • 1955 — «Салтанат» — Салтанат
  • 1959 — «Токтогул» — Бурма
  • 1961 — «Перевал» — Райхан
  • 1964 — «Белые горы» — Слепая
  • 1965 — «Первый учитель» — Чернуха
  • 1967 — «Материнское поле» — Толгонай
  • 1968 — «Всадники революции» — Хадича Аминова
  • 1968 — «Выстрел на перевале Караш» — Кадича
  • 1968 — «Бег иноходца» — Джайдар
  • 1972 — «Тайна предков» — Мекке
  • 1972 — «Улица» — Сеиль
  • 1973 — «Встречи и расставания» — Хадича-хон
  • 1974 — «Ласточки прилетают весной» (киноальманах) — Санем
  • 1976 — «Алпамыс идёт в школу» — Мать Алпамыса
  • 1976 — «Поле Айсулуу» — Ибрагимова
  • 1976 — «Зеница ока» — Асылкан
  • 1978 — «Как пишется слово Солнце» — Батма
  • 1978 — «Каныбек» — Салтанат
  • 1979 — «На ринг вызывается…» — Мать
  • 1979 — «Процесс»
  • 1982 — «Тринадцатый внук» — Бермет Шакировна
  • 1984 — «Наш внук работает в милиции» — Кумриапа
  • 1985 — «Через две весны»
  • 1985 — «Зять из провинции» — Шарипа-апа
  • 1988 — «Гибель во имя рождения» — Мать Саргалдая

О жизни и творчестве

О жизни и творчестве Б. Кыдыкеевой написаны многочисленные статьи и две монографии. Одна из монографий написана московской журналисткой В. С. Ивановой и вышла в Москве. В 2004 году киргизский драматург Жаныш Кулмамбетов написал пьесу о Бакен «Талант и судьба».

Ч. Айтматов в предисловии к книге В. С. Ивановой «Бакен Кыдыкеева» пишет: «…Мне немало пришлось раздумывать над тем — откуда в этой женщине, киргизке, не имеющий не только высшего, но даже и среднего законченного образования, откуда в ней столько культуры, столько вкуса и чутья к искусству? Или в этом и состоит талант — в умении „сокращать опыты быстротекущей жизни“?»

Факты из жизни

  • Отец был против театральной карьеры дочери и 14-летняя Бакен решила оставить любимую профессию. В день, когда она пришла в театр, чтобы написать заявление об уходе, режиссёр ТЮЗа А. Самарин-Волжский даёт ей главную роль — роль Лауренсии в спектакле «Овечий источник» по Лопе де Вегы. Бакен не осмелилась отказаться от роли. После премьеры спектакля юная актриса становится знаменитостью на всю республику. Боясь гнева отца, она несколько дней не приходит домой. Когда на третий день после премьеры Бакен возвращается, с порога увидела читавшего газету отца. Он подходит к дочери и в упор спрашивает: "Бакен, здесь пишут: «Бакен Кыдыкеева великолепно сыграла главную роль в спектакле „Овечий источник“. Это ты?» Бакен от страха еле-еле кивает головой. Тогда, вместе того чтобы обрушить свой гнев на непослушную дочь, отец целует её в лоб. Так он становится горячим поклонником таланта своей дочери.
  • Дважды была вынуждена уходить из театра, после чего впала в депрессию. В последние годы у неё развилась глубокая апатия.

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Кыдыкеева, Бакен"

Ссылки

  • [www.literatura.kg/articles/?aid=97 Талант и судьба. «Новая литература Кыргызстана»]

Примечания

  1. [persona.rin.ru/view/f/0/19000/kydykeeva-baken КЫДЫКЕЕВА Бакен, фото, биография]. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DxOJ6Umq Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  2. wsc.kg/38

Отрывок, характеризующий Кыдыкеева, Бакен

Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.