Кызылга (озеро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

Кызылга
54°31′00″ с. ш. 56°14′05″ в. д. / 54.516679° с. ш. 56.23469° в. д. / 54.516679; 56.23469 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.516679&mlon=56.23469&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 54°31′00″ с. ш. 56°14′05″ в. д. / 54.516679° с. ш. 56.23469° в. д. / 54.516679; 56.23469 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.516679&mlon=56.23469&zoom=13 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионБашкортостан
РайонКармаскалинский район
Высота над уровнем моря90,2 м
Площадь0,36 км²
Тип минерализациипресное
Впадающая рекаКазылга
Кызылга
Кызылга
К:Водные объекты по алфавиту

Кызылга[1][2], Кызылгы[1] или Казылга[3][4]старица[5] реки Белая (приток Камы)[4]. Расположена на территории сельского поселения «Савалеевский сельсовет» в Кармаскалинском районе Башкортостана[5][1].





Этимология

Топоним Кызылгы имеет тюркское происхождение и буквально означает «красная местность» (-кызыл + словообразующий аффикс имени существительного -гы)[6].

Описание

Озеро располагается в частично болотистой, местами поросшей лесом (с преобладанием ольхи и осины) пойме реки Белая. Вокруг Кызылги расположено множество других, более маленьких, озёр, а также более крупное, находящееся в 1,5 км восточнее, озеро Большой Толпак[3][7]. Высота озера над уровнем моря составяет 90 м[3], площадь водной поверхности равняется 0,36 км²[4]. Имеет вытянутую извилистую форму длиной около 8 км[7] С юга в озеро впадает одноимённая река, а на севере оно соединяется с Белой периодически пересыхающим водотоком[3]. В нескольких местах, где озеро наиболее узкое и мелкое, его пересекают дороги[3][8].

Ближе всего к озеру находится деревня Ибрагимово и оздоровительный лагерь «Наука», которые располагаются на его западном берегу[3], немного дальше размещаются населённые пункты — Кабаково (адм. центр сельского поселения «Кабаковский сельсовет»), Кулушево и Савалеево (адм. центр сельского поселения «Савалеевский сельсовет»). Летом 2009 у озера открылся спортивно-оздоровительный лагерь «Виктория»[9].

У озера находится 4 археологических памятника: Ибрагимовский Могильник, Ибрагимовская I стоянка и селище, Ибрагимовское поселение и Ибрагимовская II стоянка[10][5].

Данные водного реестра

Водный реестр России
[vwo.osm.rambler.ru/?page=findname&name=10010201411111100004184 10010201411111100004184]
Код бассейна 10.01.02.014
Код по ГИ 211100418
Том ГИ 11 (выпуск 1)[11]

По данным государственного водного реестра России относится к Камскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Белая от водомерного поста села Охлебино до города Уфы, без рек Уфы (от истока до посёлка городского типа Шакша) и Дёма (от истока до водомерного поста у деревни Бочкарёвки). Речной бассейн реки — Кама. Речной подбассейн — Белая[4].

Напишите отзыв о статье "Кызылга (озеро)"

Примечания

  1. 1 2 3 [rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/gosudarstvennyy-katalog-geograficheskikh-nazvaniy/ Реестр наименований географических объектов на территорию Республики Башкортостан по состоянию на 30.10.2015]. rosreestr.ru. Проверено 1 декабря 2015.
  2.  [youtube.com/watch?v=RF7GNRHyaEs В Кармаскалинском районе под угрозой частной застройки оказался берег живописного озера Кызылга] — репортаж на канале [www.youtube.com/channel/UCo4djj6CYuTj7SCiZ6V_mrA «ГТРК Башкортостан, телевизионная и радиовещательная компания»]
  3. 1 2 3 4 5 6 Лист карты N-40-53 Прибельский. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1982 год. Издание 1984 г.
  4. 1 2 3 4 [textual.ru/gvr/index.php?card=183234 Государственный водный реестр РФ: Казылга].
  5. 1 2 3 Генеральный план сельского поселения Савалеевский сельсовет
  6. Рашит Шакур. По следам географических названий: топонимия бассейна реки Демы. — Башкирское книжное издательство, 1986. — 179 с.
  7. 1 2 Данные оценки длин и расстояний получены с помощью инструментов измерения площадей и расстояний по [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/ Публичной кадастровой карте] на сайте [rosreestr.ru/ Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии]
  8. [zakupki.kontur.ru/0101300020112000003 Капитальный ремонт моста ч/з озеро Кызылгы д. Ибрагимово]. zakupki.kontur.ru. Проверено 3 декабря 2015.
  9. [www.admkarm.ru/news/details.php?id=18495&sphrase_id=4923 У нас в районе - радостное событие! Вблизи д.Ибрагимово скоро откроется спортивно-оздоровительный лагерь Виктория.]. admkarm.ru. Проверено 3 декабря 2015.
  10. Алексей Петрович Смирнов. Древности Башкирии: Сборник статей. — Наука, 1970. — 195 с.
  11. Ресурсы поверхностных вод СССР: Гидрологическая изученность. Т. 11. Средний Урал и Приуралье. Вып. 1. Кама/ Под ред. В. В. Николаенко. — Л.: Гидрометеоиздат, 1966. — 324 с.

Отрывок, характеризующий Кызылга (озеро)

– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.