Кьер, Оле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оле Кьер
Общая информация
Родился 16 августа 1954(1954-08-16) (69 лет)
Коллинг, Дания
Гражданство Дания
Рост 186 см
Вес 82 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1960—1962 Йерне
1962—1972 Эсбьерг
Клубная карьера*
1973—1985 Эсбьерг 284 (−?)
1986—1989 Нествед 95 (−?)
1990—1992 Эсбьерг 72 (−?)
Национальная сборная**
1975 Дания (мол.) 3 (−3)
1977—1984 Дания 26 (−27)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Бронза Франция 1984

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

О́ле Кьер (дат. Ole Kjær; 16 августа 1954, Коллинг) — датский футболист, вратарь. Наиболее известен по выступлениям за «Эсбьерг» и сборную Дании.

Входил в состав сборной Дании на финальном турнире чемпионата Европы 1984 года.





Карьера

Клубная

Начал играть в футбол в детской команде «Йерне», но уже в восьмилетнем возрасте перешёл в «Эсбьерг», с которым связал большую часть карьеры. Дебютировав во взрослой команде в 18 лет, выиграл с «Эсбьергом» кубок Дании (1975/76), а затем каждый из комплектов медалей чемпионата, включая победу в сезоне-1979.

После четырёх сезонов в «Нестведе», в составе которого также дважды попадал в призёры чемпионата Дании, вернулся в 1990 году в «Эсбьерг», в котором и завершил карьеру в 1992 году.

В еврокубках провёл 16 матчей[1].

В сборной

Дебютировал в сборной Дании 2 февраля 1977 года в товарищеской встрече со сборной Сенегала (3:2 в пользу Дании). Играл в отборочных турнирах чемпионата Европы-1980, чемпионата мира-1982, был основным вратарём сборной в отборочном цикле чемпионата Европы-1984 (6 матчей). В последней игре за сборную, товарищеской игре с Нидерландами 14 марта 1984 года, пропустил 6 безответных мячей[2].

Входил в заявку сборной Дании на чемпионате Европы 1984 года, но на поле не выходил. Всего за сборную сыграл 26 матчей, в которых пропустил 27 мячей[3].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Кьер, Оле"

Примечания

  1. [www.weltfussball.de/spieler_profil/ole-kjaer/2/ Ole Kjær — Vereinsspiele] — weltfussball.de  (нем.)
  2. [www.dbu.dk/landshold/landsholdsdatabasen/LBaseMatchInfo.aspx?matchid=431 Danmark — Holland 0 — 6] — Landsholdsdatabasen kamp information — DBU  (датск.)
  3. [eu-football.info/_player.php?id=10673 Ole Kjær — national football team player] — National football teams of Europe, international matches history  (англ.)

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=22576 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.ole.kjaer.16650.fr.html Профиль на сайте FootballDatabase.eu]  (фр.)
  • [www.weltfussball.de/spieler_profil/ole-kjaer/ Профиль на сайте weltfussball.de]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Кьер, Оле

Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…