Кьявенна, Паоло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Паоло Кьявенна
Paolo Chiavenna
Страна:

Италия

Научная сфера:

Астрономия

Место работы:

Астрономическая обсерватория Сормано

Открытые астероиды: 15
(9796) 1996 HW [1] 19 апреля 1996
11145 Emanuelli [2] 29 августа 1997
15379 Alefranz [2] 29 августа 1997
(17614) 1995 UT7 [2] 27 октября 1995
(27900) 1996 RM [3] 7 сентября 1996
(29424) 1997 BV4 [4] 29 января 1997
(31254) 1998 DK23 [5] 27 февраля 1998
(35270) 1996 RL [3] 7 сентября 1996
(37706) 1996 RN [3] 8 сентября 1996
(39734) 1996 XG26 [1] 14 декабря 1996
(55854) 1996 VS1 [5] 8 ноября 1996
(79382) 1997 GC4 [5] 8 апреля 1997
(79472) 1998 AX4 [4] 6 января 1998
(97356) 2000 AY27 [4] 5 января 2000
(120679) 1997 BW4 [4] 29 января 1997
  1.   совместно с Францеско Манка
  2.   совместно с Пьеро Сиколи
  3.   совместно с Вальтер Джульяни
  4.   совместно с Аугусто Теста
  5.   совместно с Марко Каванья

Паоло Кьявенна (итал. Paolo Chiavenna) — это итальянский астроном и первооткрыватель астероидов, который работает в обсерватории Сормано. Он является членом итальянской ассоциации астрономов-любителей GIA (итал. Gruppo Italiano Astrometristi), которые специализируются на поиске малых тел. В период с 1995 по 2000 год совместно с другими итальянскими астрономами им было обнаружено в общей сложности 15 астероидов[1]. В круг задач, решаемых Паоло, входят не только поиск и наблюдение астероидов, но так же и разработка для этих целей программного обеспечения.



См. также

Напишите отзыв о статье "Кьявенна, Паоло"

Примечания

  1. [www.minorplanetcenter.org/iau/lists/MPDiscsNum.html Minor Planet Discoverers]. Центр малых планет. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/669dKVNYj Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].

Ссылки

  • [www.brera.mi.astro.it/sormano/ Sormano Astronomical Observatory] (итал.)
  • [www.brera.mi.astro.it/sormano/activity.html Sormano Astronomical Observatory: The Activity] (итал.)
  • [www.brera.mi.astro.it/sormano/staff.html Sormano Astronomical Observatory: The Staff] (итал.)
  • [astrolink.mclink.it/ass/grange/gia.htm Gruppo Italiano Astrometristi] (итал.)

Отрывок, характеризующий Кьявенна, Паоло

– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.