Кэйн, Шеннон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шеннон Кэйн
Shannon Kane

На 66-м Венецианском кинофестивале
Дата рождения:

14 сентября 1986(1986-09-14) (37 лет)

Место рождения:

Каламазу, Мичиган, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

2005 — наст. время

Шеннон Кэйн (англ. Shannon Kane) (род. 1986) — американская модель и актриса, известная по роли Натальи Хаббард в дневном сериале АВС «Все мои дети».

Шеннон Кейн выросла в Каламазу (штат Мичиган). С семи лет занималась в танцевальной секции. Окончила Университет Западного Мичигана по специальности «современный танец»[1].

Переехав в Чикаго, Кейн подписала контракт с модельным агентством Elite. Её фотографии публиковались в престижных журналах мод: «Cosmopolitan», «Glamour», «Teen Vogue». Через несколько лет Кейн отправилась в Голливуд, чтобы начать актёрскую карьеру. Она играла в популярных сериалах «Молодые и дерзкие», «Красавцы» и «C.S.I.: Место преступления Майами»[1]. С 2008 года Кейн также играет в полнометражных кинофильмах. Номинировалась на премию «Чёрная катушка» (англ.) в категории «Лучший творческий коллектив» за участие в фильме «Бруклинские полицейские»[2].



Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2012 ф Коллекционер 2 The Collection Паз
2012 с Hollywood Heights Трейси Мэдсен
2011 ф S.W.A.T.: Огненная буря S.W.A.T.: Firefight Лори Бартон
2011 ф Большая счастливая семья Мэдеи Madea's Big Happy Family Кимберли
20082011 с Все мои дети All My Children Наталья Хаббард
2009 ф Кровь и кость Blood and Bone Шанель
2009 ф Diary of a Tired Black Man девушка в баре
2010 ф Бруклинские полицейские Brooklyn's Finest Шантель
2007 с Красавцы Entourage официантка
2007 с Молодые и дерзкие The Young and the Restless Моника
2006 с C.S.I.: Место преступления Майами CSI: Miami Лесли Андерсен

Напишите отзыв о статье "Кэйн, Шеннон"

Примечания

  1. 1 2 [www.movieset.com/brooklyns-finest/castandcrew/pxvi4p/actor/shannon-kane Шеннон Кэйн] на сайте «Movieset»  (англ.)
  2. [www.imdb.com/name/nm2000144/awards Награды и номинации] на сайте IMDB  (англ.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кэйн, Шеннон

– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].