Кэрни, Том

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кэйрни, Том»)
Перейти к: навигация, поиск
Том Кэрни
Общая информация
Полное имя Томас Кэрни
Родился
Ноттингем, Ноттингемшир, Англия
Гражданство Шотландия
Англия
Рост 183 см
Вес 72 кг
Позиция центральный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Блэкберн Роверс
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2007 Лидс Юнайтед
2007—2009 Халл Сити
Клубная карьера*
2009—2014 Халл Сити 70 (2)
2013—2014   Блэкберн Роверс 23 (1)
2014—н.в. Блэкберн Роверс 14 (4)
Национальная сборная**
2009 Шотландия (до 19) 2 (0)
2010—2012 Шотландия (до 21) 6 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 27 июня 2014.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

То́мас Кэ́рни (Кейрни) (англ. Thomas Cairney; 20 января 1991, Ноттингем, Ноттингемшир, Англия), более известный как Том Кэ́рни (англ. Tom Cairney) — шотландский футболист английского происхождения. Центральный полузащитник английского клуба «Блэкберн Роверс».





Клубная карьера

В 1998 году, семилетний Том начал обучаться футбольному мастерству в Академии английского клуба «Лидс Юнайтед». Пройдя все молодёжные команды йоркширцев, он тем не менее был отпущен в 2007 году, как несоответствующий уровню профессионального игрока[1]. В том же году шанс проявить себя Тому предоставил «Халл Сити», с которым Кэрни подписал контракт футболиста второго состава клуба[1]. Молодой игрок воспользовался этой возможностью, отлично проведя сезон 2007/08. Уже в следующем футбольном году Том удостоился звания «Лучшего молодого игрока клуба»[2].

1 июля 2009 года Кэрни подписал с «Халлом» свой первый профессиональный контракт.

Дебют Тома в первом составе «тигров» состоялся 25 августа этого же года, когда «Сити» в рамках Кубка Лиги встречались с клубом «Саутенд Юнайтед». В этой же игре молодой футболист открыл счёт своим голам за «Халл»[3][4].

30 января 2010 года Кэрни впервые сыграл в матче английской Премьер-лиги — случилось это в поединке «Сити» с «Вулверхэмптон Уондерерс»[5]. 7 марта этого же года, поразив ворота «Эвертона», Том забил свой первый гол в чемпионате Англии[6].

Клубная статистика

Клуб Сезон Чемпионат Кубок Кубок Лиги Еврокубки Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Халл Сити 2009/10 11 1 1 0 2 1 14 2
2010/11 22 1 1 0 23 1
2011/12 27 0 2 1 29 1
2012/13 10 0 2 1 2 0 14 1
Всего за «Халл Сити» 70 2 5 2 5 1 0 0 80 5
Всего за карьеру 70 2 5 2 5 1 0 0 80 5

(откорректировано по состоянию на 30 марта 2013)

Сборная Шотландии

Будучи наполовину шотландцем (по отцу) и наполовину англичанином (по матери), Кэрни всё же принял решение выступать за «тартановую армию».

В период с 2010 по 2012 год защищал цвета молодёжной сборной Шотландии, в составе которой провёл шесть матчей и забил один гол — 10 августа 2011 года в ворота сверстников из Норвегии[7]. Несмотря на это обстоятельство Том, обладая английским паспортом, в будущем может выступать за команду «трёх львов». Об этом часто говорят в Британии, а один из лидеров «Халл Сити», Джордж Боатенг, в интервью отозвался о Кэрни, как о «несомненном будущем усилении сборной Англии»[8][9].

Напишите отзыв о статье "Кэрни, Том"

Примечания

  1. 1 2 Sports Talk. 10 февраля 2010.  (англ.)
  2. [www.hullcityafc.net/page/NewsDetail/0,,10338~1726932,00.html City Record Friendly Victory], Hull City A.F.C. (19 июля 2009). Проверено 25 августа 2009.  (англ.)
  3. [www.hullcityafc.net/page/NewsDetail/0,,10338~1768639,00.html Tonight's Teams], Hull City A.F.C. (25 августа 2009). Проверено 25 августа 2009.  (англ.)
  4. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/league_cup/8203204.stm Hull 3 – 1 Southend], BBC Sport, BBC (25 августа 2009). Проверено 26 августа 2009.  (англ.)
  5. Brett, Oliver. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/8482870.stm Hull 2 – 2 Wolverhampton], BBC Sport, BBC (30 января 2010). Проверено 30 января 2010.  (англ.)
  6. Reekie, Harry. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/eng_prem/8549507.stm Everton 5 – 1 Hull], BBC Sport, BBC (7 марта 2010). Проверено 8 марта 2010.  (англ.)
  7. [www.scottishfa.co.uk/football_player_profile.cfm?page=2492&playerID=181640&squadID=5 Tom Cairney — U21 Squad], Scottish FA. Проверено 24 апреля 2012.  (англ.)
  8. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/h/hull_city/8642166.stm Boateng criticises Brown but admits players also failed], BBC Sport (24 апреля 2010). Проверено 27 апреля 2010.  (англ.)
  9. [www.scottishfa.co.uk/scottish_fa_news.cfm?page=128&newsID=8264 Scotland U21s defeat Norway], Scottish FA (10 August 2011). Проверено 13 августа 2011.  (англ.)

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=52126 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.hullcityafc.net/page/ProfilesDetail/0,,10338~47766,00.html Профиль Кэрни на официальном сайте «Халл Сити»]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/thomas-cairney/profil/spieler/123275 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [rus.worldfootball.net/spieler_profil/tom-cairney/ Профиль Кэрни на worldfootball.net]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.tom.cairney.81393.en.html Профиль Кэрни на footballdatabase.eu]  (англ.)
  • [www.scottishfa.co.uk/football_player_profile.cfm?page=2492&playerID=181640 Том Кэрни на сайте Шотландской футбольной ассоциации]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кэрни, Том

– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!