Киносита, Кэйсукэ
Поделись знанием:
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.
Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
(перенаправлено с «Кэйскэ Киносита»)
Кэйсукэ Киносита | ||
木下惠介 | ||
Кэйсукэ Киносита, начало 1950-х годов | ||
Место рождения: | ||
---|---|---|
Место смерти: |
Токио (Япония) | |
Профессия: | ||
Награды: |
премия «Золотой глобус» (1955) |
Кэйсукэ Киносита (яп. 木下惠介, 5 декабря 1912, Хамамацу — 30 декабря 1998, Токио) — японский кинорежиссёр.
Биография
Из семьи лавочника. С 8 лет — к неудовольствию родителей — увлёкся кино. Бежал в Киото, чтобы стать режиссёром, был возвращён домой. В конце концов, с 1935 года начал работать ассистентом кинооператора, в том числе — на фильмах Ясудзиро Одзу, писал киносценарии. В качестве режиссёра-постановщика дебютировал в 1943 году. Снял 50 фильмов, многие из которых были отмечены национальными и международными премиями. Входил в творческое объединение Четыре всадника вместе с Акирой Куросавой, Масаки Кобаяси, Коном Итикавой.
Избранная фильмография
- 1944: Армия / 陸軍
- 1946: Утро семьи Осонэ
- 1947: Замужество
- 1947: Феникс
- 1948: Женщина
- 1948: Нарушенный завет
- 1949: Призрак Ёцуи (по пьесе театра кабуки)
- 1951: Кармен возвращается домой (первый цветной фильм в Японии)
- 1952: Чистая любовь Кармен
- 1953: Японская трагедия
- 1955: Двенадцать пар глаз (Золотой глобус)
- 1955: Ты была подобна дикой хризантеме
- 1958: Легенда о Нараяме (номинация на Золотого льва Венецианского МКФ, премия Майнити за лучшую режиссуру и лучший фильм)
- 1959: Лепестки на ветру
- 1960: Река Печальной флейты
- 1960: Весенние мечты
- 1961: Вечная любовь (номинация на Оскар за лучший иностранный фильм)
- 1963: Легенда или быль?
- 1976: Любовь и разлука в Шри Ланке
- 1979: Мой сын убит!
- 1980: И отец, и мать
- 1983: Дети Нагасаки
- 1986: Большие радости, маленькие горести
- 1988: Отец
Признание
Орден Восходящего солнца (1984).
Напишите отзыв о статье "Киносита, Кэйсукэ"
Примечания
Ссылки
- [www.lesgensducinema.com/biographie/KinoshitaKeisuke.htm Фильмография на сайте Легенды кино] (фр.)
Отрывок, характеризующий Киносита, Кэйсукэ
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.
Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Хамамацу
- Умершие в Токио
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры XX века
- Кинорежиссёры Японии
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы XX века
- Сценаристы Японии
- Кинопродюсеры по алфавиту
- Кинопродюсеры XX века
- Кинопродюсеры Японии
- Кавалеры ордена Восходящего солнца 4 класса
- Режиссёры фильмов жанра тямбара