Хонда, Кэйсукэ

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кэйсукэ Хонда»)
Перейти к: навигация, поиск
Кэйсукэ Хонда
Общая информация
Родился
Сеццу, Осака, Япония
Гражданство
Рост 182 см
Вес 76 кг
Позиция атакующий полузащитник
Информация о клубе
Клуб Милан
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
1994—1998 Сеццу
1999—2001 Гамба Осака
2001—2005 Cёйриу
Клубная карьера*
2005—2008 Нагоя Грампус 90 (11)
2008—2009 ВВВ-Венло 68 (24)
2010—2013 ЦСКА (Москва) 94 (20)
2014—н.в. Милан 75 (8)
Национальная сборная**
2005 Япония (до 20) 1 (0)
2006—2008 Япония (олимп.) 18 (4)
2008—н.в. Япония 72 (29)
Международные медали
Кубки Азии
Золото Катар 2011

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 11 июня 2015.

Кэ́йсукэ Хо́нда (яп. 本田 圭佑 Хонда Кэйсукэ?, 13 июня 1986, Сеццу, Осака) — японский футболист, атакующий полузащитник итальянского клуба «Милан» и сборной Японии. Участник чемпионата мира 2010, чемпион России сезона 2012/2013, двукратный обладатель Кубка России, победитель и лучший игрок Кубка Азии 2011.





Биография

Ранние годы

Кэйсукэ Хонда начал заниматься футболом в местном ФК «Сэтцу», когда был во втором классе начальной школы. Позднее поступил в юношескую команду «Гамба Осака», где провёл несколько лет, но приглашения в молодёжную команду не получил и перешёл в обычную старшую школу. Кэйсукэ обратил на себя внимание скаутов многих японских команд, после того, как его школа вышла в полуфинал Кубка по футболу среди старших школ Японии. В 2004 году, будучи школьником и получив специальное разрешение Федерации футбола Японии, присоединился к тренировкам клуба «Нагоя Грампус». В том же сезоне Хонда дебютировал в официальных матчах за Нагоя в Кубке Лиги Японии. В 2005 году году Хонда подписал с «Нагоя Грампус» полноценный профессиональный контракт, а в следующем году стал твердым игроком основы.

ВВВ-Венло

В 2008 году Хонда выразил желание сделать следующий шаг в карьере, а именно продолжить карьеру в Европе. Результатом стал переход в команду-дебютант Высшего дивизиона Нидерландов — «ВВВ-Венло». Хонда сразу закрепился в команде, однако не смог помочь «Венло» избежать вылета в Первый дивизион по итогам сезона 2007/2008.

В сезоне 2008/2009 игрок остался в «Венло» и стал лидером команды, которая с первых туров заняла первую строчку в таблице. Проведя 36 матчей на позиции под нападающими, Хонда забил 16 голов и сделал 13 передач, заслужив титул лучшего игрока Первого дивизиона в сезоне. «Венло» за несколько туров обеспечил себе выход в Высший дивизион, а Хонда обратил на себя внимание голландских грандов, таких как «Аякс» и ПСВ, но высокая трансферная стоимость игрока в 10 миллионов евро, выставленная президентом «Венло», отпугнула потенциальных покупателей и Кэйсукэ остался в команде.

Сезон 2009/10 Хонда начал так же активно, забив 5 мячей в 4 матчах. Начали поступать сообщения об интересе к игроку сильнейших команд Европы, таких как «Челси», «Ливерпуль», «Фиорентина», «Лион».

ЦСКА (Москва)

В декабре 2009 года было объявлено о переходе Хонды в московский ЦСКА за 6 миллионов евро. Японец открыл счёт забитым голом за новый клуб в 1-м же туре чемпионата России. Благодаря забитому Хондой голу в матче с «Севильей», ЦСКА впервые в своей истории вышел в 1/4 финала Лиги чемпионов (этот гол стал для Кэйсукэ первым в турнире).

По окончании чемпионата мира 2010 итальянский «Милан» предложил за трансфер Хонды 10 млн евро, но ЦСКА отклонил предложение[1]. Следует отметить, что, показав яркую игру весной в чемпионате России, Лиге чемпионов и на первенстве мира, затем Хонда резко сдал и постепенно перестал попадать в основной состав ЦСКА. По мнению многих болельщиков и футбольных специалистов, это связано с потерей игроком мотивации дальнейшей игры за российский клуб. В сентябре агент Хонды прямо заявил, что его клиент имеет желание перейти в команду одного из ведущих европейских чемпионатов, а в ноябре он же рассказал о возможном уходе Хонды из ЦСКА в период зимнего межсезонья[2]. Ближе к концу сезона Хонда снова сумел стать одним из лидеров команды и стабильным игроком основы. Он также прервал своё голевое молчание — в 21 туре чемпионата России он забил свой третий гол в чемпионате в ворота «Терека», а в 29 туре, в матче-дерби против московского Спартака — четвёртый. Также он забил гол за ЦСКА в матче Лиги Европы против «Палермо».

11 мая в 1/2 финала кубка России, в послематчевых пенальти против «Спартака» реализовал свой удар, тем самым помог ЦСКА выйти в финал. 22 мая 2011 в составе ЦСКА Кэйсукэ Хонда завоевал свой первый трофей в составе московского клуба — Кубок России по футболу 2010/2011[3], поучаствовав в одной из голевых атак.

25 мая забил первый гол сезона 2011/2012 ударом со штрафного в ворота самарских «Крыльев Советов». В этом же матче забил второй мяч сезона. К разгару сезона набрал очень хорошую форму и стал лидером команды наравне с Сейду Думбья. 1 сентября Хонда получил травму мениска и выбыл из строя на несколько месяцев. В начале ноября японец оправился от травмы. Сыграв один матч против «Рубина», в котором японцу удалось заработать пенальти Хонда вновь получил травму и к тренировкам приступил лишь в феврале.

В зимнее трансферное окно Хонда мог оказаться в итальянском «Лацио» — клуб и футболист даже договорились об условиях трансфера (за 12 млн евро) и личного контракта, однако в последний момент сделка была заблокирована руководством ЦСКА — клуб желал побороться за чемпионство вместе с Хондой[4].

В матчах против «Зенита» и «Динамо» Кэйсукэ отдал по одной голевой передаче. Оба матча закончились вничью (2:2 и 1:1 соответственно). Однако японец вновь получил травму и выбыл на месяц. 16 апреля Хонда вернулся в общую группу. В проигранном матче с «Динамо» (0:1) Хонда провел на поле весь матч. В заключительном матче чемпионата против «Рубина» Кэйсукэ открыл счёт, однако казанцы одержали волевую победу и победили со счётом 3:1.

В сезоне 2012/13 Хонда забил по мячу во втором и третьем туре в ворота «Амкара» и «Зенита», причём в матче с пермяками японец не сумел реализовать пенальти. Оба эти матча ЦСКА проиграл 1:3. Затем отметился дублем в матче с «Аланией», который закончился победой ЦСКА со счетом 2:0. 7 октября 2012 года японец забил гол в ворота московского «Спартака» и этот гол стал 1000-м для ЦСКА в чемпионатах России. По итогам сезона, японец стал чемпионом России в составе ЦСКА.

Перед началом сезона 2013/14 стало ясно, что Хонда не будет подписывать новый контракт с ЦСКА, поэтому многие клубы заинтересовались покупкой игрока до того как он станет свободным агентом и предлагали суммы, ниже его рыночной стоимости, — в частности, «Фенербахче» получил отказ в продаже игрока за 750 тысяч евро[5], «Эвертон» рассчитывал купить игрока за 5 миллионов фунтов[6], по слухам была заинтересована и «Барселона»[7]. Однако самый пристальный интерес был проявлен со стороны итальянского «Милана» — они рассчитывали приобрести его летом 2013 года за 3 млн евро, в то время как красно-синие требовали не менее 5 млн[8]. Хонда согласился даже на снижение зарплаты, чтобы ускорить переход в «Милан»[9], но в итоге московский клуб отклонил все предложения итальянцев[10]. Это было обусловлено как травмами других игроков[11], которые могли бы закрыть позицию японца в составе ЦСКА, так и желанием воспользоваться услугами игрока на групповой стадии Лиги чемпионов. В октябре 2013 года «Милан» продолжил переговоры уже с самим игроком, без участия московского клуба. В итоге, главный тренер миланской команды Массимилиано Аллегри подтвердил, что Хонда присоединится к его команде в январе[12], подписав контракт на 4,5 года[13]. Последний матч Кэйсукэ за ЦСКА состоялся 10 декабря 2013 года против чешской «Виктории» в рамках ЛЧ 2013/14. Японец вышел на замену вместо Зорана Тошича на 52 минуте и сделал свой последний за ЦСКА голевой пас Ахмеду Муса на 65 минуте матча.

«Милан»

Кейсукэ Хонда официально стал игроком «Милана» 5 января 2014 года, пройдя медобследование, а уже 7 января провел первую тренировку в составе своей новой команды. 8 января футболист был представлен в качестве игрока команды, получив футболку с № 10. Свой первый матч в Серии А японец сыграл уже 12 января против «Сассуоло» (3:4), выйдя на замены на 66-й минуте матча вместо Робиньо[14]. Первый гол за «Милан» Хонда забил 15 января в матче против «Специи» (3:1) в рамках 1/8 финала Кубка Италии[15].

Сезон 2014/15 начался успешно для японца — в первых 4 матчах Серии А, играя с первых минут, он смог забить 3 гола и отдать 1 голевую передачу[16].

Национальная сборная

В 2005 году получил вызов в национальную сборную Японии, однако на поле в составе сборной не появился. В 2007 году в качестве лидера молодёжной сборной Японии помог команде добыть путевку в основной турнир пекинской Олимпиады.

В июне 2008 года игрок дебютировал в сборной Японии. В том же году выступил в основном турнире Пекинской олимпиады, где Япония проиграла все три матча в группе, а Хонда сфолил и заработал решающий пенальти в заключительной игре с Нидерландами.

В мае 2009 года в товарищеской игре со сборной Чили он забил первый мяч за сборную.

14 июня 2010 года забил первый гол сборной Японии на чемпионате мира 2010 года, поразив ворота камерунской сборной, принеся своей команде первую победу, одержанную в матче финального турнира чемпионата мира, проходящего за пределами Японии. А 24 июня в матче против сборной Дании, Кэйсукэ забил второй мяч за сборную на чемпионате мира, забив Томасу Соренсену со штрафного. В матче 1/8 сборная Японии попала на сборную Парагвая. Основное и дополнительное время завершилось со счетом 0-0, Хонда попал в число пенальтистов и реализовал свой удар, однако в 1/4 японцы не пробились.

В Кубке Азии 2011 забил с пенальти победный гол в матче против Сирии. Этот гол стал 1000-м для сборной Японии. В матче 1/2 турнира принял участие в обоих голевых моментах, а в серии пенальти бил первым и реализовал свой удар. В итоге Япония вышла в финал, где обыграла Австралию в дополнительное время и завоевала свой четвёртый титул победителя Кубка Азии, а Хонда был признан лучшим игроком турнира.

6 июня 2012 года в отборочном к чемпионату мира 2014 против сборной Иордании сделал первый хет-трик за сборную, а игра закончилась со счётом 6:0.

Личная жизнь

Женился в июле 2008 года. Супруга — Мисако, бывшая работница детского сада[17].

Достижения

Командные

ВВВ-Венло

ЦСКА (Москва)

Сборная Японии

Личные

Статистика выступлений

</div>

ПФК ЦСКА

Сезон Чемпионат

России

Кубок

России

Суперкубок

России

Лига Европы Лига

Чемпионов

Всего
Игры Голы Г.П. Игры Голы Г.П. Игры Голы Г.П. Игры Голы Г.П. Игры Голы Г.П. Игры Голы Г.П.
2010 28 4 5 1 0 0 1 0 0 6 1 2 4 1 1 40 6 8
2011/2012 25 8 6 5 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 34 8 8
2012/2013 23 7 5 3 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 28 9 6
2013/2014 18 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 6 2 2 25 5 3
Итого 94 20 17 9 1 3 3 2 0 10 2 2 11 3 3 127 28 25
Выступление Лига Кубки Континент. Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Нагоя Грампус J-Лига 2004 0 0 1 0 1 0
2005 31 2 4 0 35 2
2006 29 6 5 2 34 8
2007 30 3 5 0 35 3
Итого 90 11 15 2 105 13
ВВВ-Венло Эредивизи 2007/08 14 2 0 0 14 2
2008/09 36 16 1 0 37 16
2009/10 18 6 2 2 20 8
Итого 68 24 3 2 71 26
ЦСКА Премьер-лига 2010 28 4 6 0 12 2 46 6
2011/12 25 8 2 0 1 0 28 8
2012/13 23 7 3 1 2 1 28 9
2013/14 18 1 1 2 6 2 25 5
Итого 94 20 12 3 21 5 127 28
Милан Серия А 2013/14 14 1 2 1 0 0 16 2
2014/15 16 6 0 0 0 0 16 6
Итого 30 7 2 1 0 0 32 8
Всего за карьеру 282 62 32 8 21 5 335 75

Статистика выступлений за сборную Японии

Итого: 61 матчей / 23 гола; 31 победа, 13 ничьих, 17 поражений.

Факты

  • Кузеном Кэйсукэ является японский рестлер Тамон Хонда.
  • Любит носить часы на обеих руках одновременно[19].
  • Первый японский футболист в российской Премьер-лиге.

Напишите отзыв о статье "Хонда, Кэйсукэ"

Примечания

  1. [www.championat.ru/football/news-535830.html ЦСКА отклонил предложение «Милана» в € 10 млн по Хонде]
  2. [www.euro-football.ru/article/29/659521 Агент Хонды не исключает уход игрока из ЦСКА — Россия — Футбол России на Евро-футбол. Ру — новости чемпионата России и Европы + Лига Чемпионов]
  3. [www.championat.com/football/news-818878.html Московский ЦСКА стал шестикратным обладателем Кубка России]
  4. [www.sports.ru/tribuna/blogs/evmenov/733750.html «99 из 100 легионеров рано или поздно захотят покинуть чемпионат России»]
  5. [www.sports.ru/football/150447031.html ЦСКА отказался продавать Хонду в «Фенербахче» за 750 тысяч евро]
  6. [www.sports.ru/football/150489169.html «Эвертон» может предложить за Хонду 5 миллионов фунтов]
  7. [www.sports.ru/football/150804661.html «Барселона» проявляет интерес к Хонде]
  8. [www.sports.ru/football/151457942.html ЦСКА готов продать Хонду в «Милан» не менее чем за 5 млн евро]
  9. [www.sports.ru/football/151707494.html Хонда согласился на снижение зарплаты, чтобы ускорить переход в «Милан»]
  10. [www.sports.ru/football/152511736.html ЦСКА отклонил предложение «Милана» по Хонде]
  11. [www.sports.ru/football/151523435.html Переход Хонды в «Милан» может не состояться из-за травмы Миланова]
  12. [www.sports.ru/football/153916073.html Массимилиано Аллегри: "Хонда в январе перейдет в «Милан»]
  13. [www.sports.ru/football/153819052.html L`Equipe: Хонда подписал контракт с «Миланом» на 4,5 года]
  14. [www.championat.com/football/_italy/779/match/217364.html#combination Сассуоло-Милан 4:3, 12 января 2014 года]
  15. [www.championat.com/football/news-1733247-khonda-zabil-pervyj-gol-za-milan.html Хонда забил первый гол за «Милан»]
  16. [www.sports.ru/tribuna/blogs/tv/677551.html Как Хонда становится одним из лидеров «Милана»]
  17. [www.sports.ru/tribuna/blogs/radiokrqkrq/77124.html Хонда просто ниндзя]
  18. [www.championat.ru/football/news-719084.html Хонда признан самым ценным футболистом Кубка Азии — 2011]
  19. [s03.megalodon.jp/2009-0530-0804-22/sankei.jp.msn.com/sports/soccer/080906/scr0809061836004-n1.htm (cache) 本田圭佑、7月に結婚していた ブログで発表 — MSN産経ニュース]  (яп.)

Ссылки

  • [www.keisuke-honda.com/index.php suke-honda.com/index.php] — официальный сайт Кэйсукэ Хонды (яп.)
  • [rfpl.org/players/players_15383.html Профиль на официальном сайте РФПЛ]
  • [www.transfermarkt.com/keisuke-honda/profil/spieler/66521 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/1267032599 Профиль] на сайте Sportbox.ru
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=21705 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Хонда, Кэйсукэ

Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.