Кэй, Лесли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лесли Кэй
Lesli Kay
Имя при рождении:

Лесли Кэй Пушкин

Дата рождения:

13 июня 1965(1965-06-13) (58 лет)

Место рождения:

Чарлстон, Западная Виргиния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1984— наст.время

Ле́сли Кэй Пу́шкин (англ. Lesli Kay Pushkin; 13 июня 1965, Чарлстон, Западная Виргиния, США) — американская актриса мыльных опер.





Биография

Лесли родилась 13 июня 1965 года в Чарльстоне (штат Западная Вирджиния, США). У неё есть старший брат Дэвид и младший брат Майкл.

Участвовала в американском телешоу «Танцы со звёздами».

Личная жизнь

Лесли Кэй дважды была замужем, имеет двоих детей[1].

  • Первый супруг — Марк Стерлинг (род.1955), бизнесмен. Были женаты в 1992—1999 года.
  • Второй супруг — Кит Кулурис (род.1967), актёр. Были женаты в 2003—2011 года. В этом браке Лесли родила двух сыновей — Джексон Уильямс Кулурис (род.22.02.00) и Алек Джуд Кулурис (род.15.06.05).

Фильмография

Год Название Тип Роль
2009 Мой новый возлюбленный (англ. My new sweetheart) фильм Кэрри (англ. Carrie)
20082009 Адвокатская практика (англ. Raising the Bar) сериал массажистка (англ. masseur)
2007 Тени людей (англ. Shandow People) фильм Гретхен (англ. Gretchen)
2007 Анна Николь (англ. The Anna Nicole Smith Story) фильм Джинджер (англ. Ginger)
20052010 Говорящая с призраками (англ. Ghost Whisperer) сериал Сюзанна Зэйл / Селест Бэррингтон (англ. Suzanne Zale / Celeste Barrington)
2005 Автостопщик (англ. Carpool Guy) фильм Ванесса (англ. Vanessa)
20042010 CSI: Место преступления Нью-Йорк (англ. CSI: NY) сериал Таня Данвилль (англ. Tanya Danville)
1997 Женщины: Истории страсти (англ. Women: Stories of Passion) сериал
2007 Охранять секреты (англ. Guarded Secrets) фильм Миранда (англ. Miranda)
19972008 Взгляд (англ. The View) ТВ саму себя
1996 Смертельные шарады (англ. Deadly Charades) фильм
1996 (англ. Cyberella: Forbidden Passions) фильм Джана (англ. Jana)
1996 (англ. Petticoat planet) фильм шериф Сара Паркер (англ. Sarah Parker)(в титрах Лесли Кэй Стерлинг (англ. Leslie Kay Sterling)
1995 (англ. Big Easy, The) сериал медсестра (англ. nurse)
1995 Запрещённые игры (англ. Forbidden Games) фильм Шэннон Дуглас (англ. Shannon Douglas)
19951996 Человек ниоткуда (англ. Nowhere Man) сериал Тина (англ. Tina)
19941997 (англ. High Tide) сериал Робин Фостер (англ. Agt. Robin Foster)
19902010 Закон и порядок (англ. Law & Order) сериал Аманда Тэйлор (англ. Amanda Taylor)
19872010 Дерзкие и красивые (англ. The Bold and the Beautiful) сериал Фелиция Форрестер (англ. Felicia Forrester)
19841991 Охотник (англ. Hunter) сериал Девушка (англ. Colleen)
19732010 Молодые и дерзкие (англ. The Young and the Restless) сериал Фелиция Форрестер (англ. Felicia Forrester)
19632010 Главный госпиталь (англ. General Hospital) сериал Лоис Церулло № 2 англ. Lois Cerullo #2
19562010 Как вращается мир (англ. As the World Turns) сериал Фелиция Форрестер (англ. Felicia Forrester)
19632010 Главный госпиталь (англ. General Hospital) сериал Молли Конлан англ. Molly Conlan

Напишите отзыв о статье "Кэй, Лесли"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0443117/bio Lesli Kay — Biography]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кэй, Лесли

– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.