Кэмпбелл, Майк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майк Кэпмбелл
Mike Campbell
Основная информация
Дата рождения

1 февраля 1950(1950-02-01) (74 года)

Место рождения

Джэксонвилл, Флорида

Годы активности

1971 — н. в.

Инструменты

гитара, бас-гитара, банджо, скрипка, фортепиано, аккордеон, мандолина, ситар, укулеле, орган, губная гармоника

Жанры

рок

Коллективы

Tom Petty and the Heartbreakers, The Blue Stingrays, The Dirty Knobs, Mudcrutch

Сотрудничество

Дон Хенли, Стиви Никс

Майк Кэ́мпбелл (англ. Michael Wayne "Mike" Campbell, род. 1 февраля 1950) — американский гитарист, автор, музыкальный продюсер.

Наиболее известен по своей группе Tom Petty and the Heartbreakers, соло-гитаристом которой он является вот уже 40 лет[1].

В 2011 году журнал «Роллинг стоун» поместил Кэмпбелла на 79 место в своём «Списке ста величайших гитаристов всех времен»[1].

Напишите отзыв о статье "Кэмпбелл, Майк"



Примечания

  1. 1 2 [www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/mike-campbell-20111122 Mike Campbell - 100 Greatest Guitarists] (англ.). Rolling Stone (23 November 2011). Проверено 21 февраля 2015.

Ссылки

  • [www.thedirtyknobs.com The Dirty Knobs] — муз. группа Майка Кэмпбелла, (его сторонний проект)
  • Статьи
    • [www.rollingstone.com/music/news/tom-petty-guitarist-mike-campbell-were-free-from-free-fallin-20130530 Tom Petty Guitarist Mike Campbell: 'We're Free From 'Free Fallin'''] — Rolling Stone (30 мая 2013)
    • [www.straight.com/blogra/708176/meet-mike-campbell-underrated-guitar-genius-behind-all-those-tom-petty-hits Meet Mike Campbell, the underrated guitar genius behind all those Tom Petty hits] — Georgia Straight (14 августа 2014)
    • [www.tompetty.com/blog/category/Mike%20Campbell%20-%20The%20Guitars Новости по теме «Майк Кэмпбелл»] на сайте TomPetty.com
    • [www.premierguitar.com/articles/19351-rig-rundown---tom-petty-and-the-heartbreakers-mike-campbell Rig Rundown - Tom Petty and the Heartbreakers’ Mike Campbell] — Premier Guitar (27 июля 2013)

Отрывок, характеризующий Кэмпбелл, Майк

– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.