Кэмпбелл, Томас Эдвард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томас Эдвард Кэмпбелл
англ. Thomas Edward Campbell
2-й губернатор Аризоны
1 января 1917 — 25 декабря 1917
6 января 1919 — 1 января 1923
Предшественник: Джордж Хант (1917 и 1919)
Преемник: Джордж Хант (1917 и 1923)
 
Рождение: 18 января 1878(1878-01-18)
Прескотт, Аризона, США
Смерть: 1 марта 1944(1944-03-01) (66 лет)
Финикс, Аризона
Партия: республиканская

То́мас Э́двард Кэ́мпбелл (англ. Thomas Edward Campbell; 18 января 1878, Прескотт, Аризона — 1 марта 1944, Финикс) — американский политик, второй губернатор Аризоны. Он стал первым республиканцем и первым уроженцем Аризоны на этом посту.



Биография

Томас Кэмпбелл родился 18 января 1878 года в Прескотте, штат Аризона, в семье Даниэля и Элайзы (в девичестве Флинн) Кэмпбелл. В 1893 году Кэмпбел окончил среднюю школу Прескотта и поступил в колледж Св. Марии в Окленде, где изучал геологию, однако так и не получил диплом. В 1894 году он стал помощником почтмейстера Джерома[en]. После участия в испано-американской войне Кэмпбелл вернулся в Прескотт, а в 1899 году стал почтмейстером в Джероме. В следующем году он женился на Гейл Аллен, чей отец был агентом меднодобывающей компании United Verde Copper Company.

В 1900 году Кэмпбелл был избран в легислатуру Территории Аризона, где внёс законопроект о введении восьмичасового рабочего дня. В 1907 году он был назначен налоговым оценщиком округа Явапаи[en] и занимал этот пост до 1914 года, когда был избран налоговым уполномоченным штата Аризона[1][2].

В 1916 году Кэмпбелл баллотировался на пост губернатора Аризоны. Его соперником был действующий губернатор Джордж Хант. После выборов, состоявшихся 7 ноября, Кэмпбелл был объявлен победителем, однако Хант, набравший на 30 голосов меньше, отказался покидать свой пост, и 30 декабря 1916 года оба приняли присягу.

25 января 1917 года Хант подал иск в Высший суд Аризоны. 27 января суд де-факто признал Кэмпбелла губернатором. 29 января Хант покинул свой кабинет, но подал апелляцию и 22 декабря 1917 года Верховный суд Аризоны отменил решение суда низшей инстанции. 25 декабря Кэмпбелл ушёл в отставку и 8 января 1917 года подал апелляцию в Верховный суд, однако ему было отказано[3].

Одним из самых значительных событий во время года пребывания Кэмпбелла в должности была депортация из Бисби[en], во время которой более тысячи бастующих рабочих, занимавшихся незаконной добычей медной руды в шахте «Коппер Куин» (англ. Copper Queen Mine), их сторонники из профсоюзной организации «Индустриальные рабочие мира» и другие жители города были загнаны в вагоны вооружённой охраной, вывезены за 300 км в Нью-Мексико и брошены без денег и транспорта. Охрана была нанята компанией Phelps Dodge, которая фактически управляла городом. После инцидента Кэмпбелл побывал в Бисби и осудил как организацию «Индустриальные рабочие мира», так и депортацию[1].

27 февраля 1917 года законодательное собрание штата без согласия Кэмпбелла утвердила флаг Аризоны. Сам губернатор официально не объяснил причин неподписания закона[4].

Кэмпбелл был вновь избран на должность губернатора в ноябре 1918 года и переизбран в 1920 году, но потерпел поражение на выборах 1922 года. Впоследствии он стал членом Национального комитета Республиканской партии и с 1930 по 1933 год занимал должность председателя Комиссии по гражданской службе США[en][5].

Кэмпбелл умер 1 марта 1944 года в Финиксе от кровоизлияния в мозг и был похоронен в Прескотте[1][5].

Напишите отзыв о статье "Кэмпбелл, Томас Эдвард"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.library.arizona.edu/exhibits/bisbee/history/whoswho/thomas_campbell.html Thomas E. Campbell, Governor of Arizona] (англ.). University of Arizona: The Bisbee Deportation of 1915 (2005). Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6B7OfOeB3 Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  2. [www.sharlot.org/archives/manuscripts/personal/Thomas%20Campbell%20Collection.pdf Thomas Campbell Collection Finding Aid] (англ.). Sharlot Hall Museum. Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6B7Ofv2aD Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  3. [www.shgresources.com/az/history/ Arizona State History] (англ.). shgresources.com (2011). Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6B7OgLC8M Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  4. [www.azlibrary.gov/museum/symb-flag.aspx The Arizona State Flag] (англ.). Arizona State Library, Archives and Public Records Division, Arizona Secretary of State (January 13, 2010). Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/6A0iZ9dnZ Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  5. 1 2 Jeffrey Scott. [jeff.scott.tripod.com/Campbell.html Thomas E. Campbell//Arizona's Governors] (англ.). jeff.scott.tripod.com. Проверено 14 августа 2012. [www.webcitation.org/6B7OgrEBL Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].

Литература

  • John F. Goff. Arizona Biographical Dictionary. — Cave Creek, Arizona: Black Mountain Press, 1983. — P. 262.

Отрывок, характеризующий Кэмпбелл, Томас Эдвард

– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.