Кэннон, Энни Джамп

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энни Джамп Кэннон
Annie Jump Cannon
Место рождения:

Довер (штат Делавэр, США)

Место смерти:

Кембридж (штат Массачусетс, США)

Научная сфера:

астроном

Место работы:

Гарвардская обсерватория

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Уэлсли-колледж

Награды и премии:

Медаль Генри Дрейпера
Премия имени Э. Ричардс

Энни Джамп Кэннон (англ. Annie Jump Cannon; 1863—1941) — американский астроном.



Биография

Родилась в Довере (штат Делавэр), в 1884 окончила Уэлсли-колледж. С 1896 работала в Гарвардской обсерватории.

Основные труды в области спектральной классификации звезд и исследованию переменных звезд. Продолжила работы по спектральной классификации звезд, начатые В. Флеминг и А. К. Мори под руководством Э. Ч. Пикеринга в Гарвардской обсерватории. Выполнила классификацию всех звезд, содержащихся в «Каталоге Генри Дрэпера» (т. 91-99 «Гарвардских анналов»), в «Продолжении каталога Генри Дрэпера», а также звезд в зонах Йельского каталога и каталога, составлявшегося в обсерватории на мысе Доброй Надежды. Всего Кэннон классифицировала спектры около 350 000 звезд. На основе «Каталога Генри Дрэпера» провела совместно с X. Шепли статистические исследования распределения звезд по величинам и спектральным классам. В 1903 и 1907 составила каталоги переменных звезд. Открыла около 300 переменных и 5 новых звезд, большую часть из них по их спектральным характеристикам.

Почетный член Лондонского королевского астрономического общества (1914), почетный доктор многих университетов, первая женщина, получившая степень доктора наук Оксфордского университета (Англия, 1925).

Золотая медаль им. Г. Дрейпера (1931) и премия им. Э. Ричардс (1932) Национальной АН США.

В её честь назван кратер на Луне и в 1934 году Американским астрономическим обществом учреждена премия для женщин, внесших значительный вклад в развитие астрономии.

Напишите отзыв о статье "Кэннон, Энни Джамп"

Примечания

Литература

  • Колчинский И. Г., Корсунь А. А., Родригес М. Г. Астрономы.Биографический справочник. — К.: Наукова думка, 1986.

Отрывок, характеризующий Кэннон, Энни Джамп

Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.