Кэри, Сэмюел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сэмюел Уоррен Кэри
англ. Samuel Warren Carey
Дата рождения:

1 ноября 1911(1911-11-01)

Место рождения:

Кемпбеллтаун, Новый Южный Уэльс, Австралия

Дата смерти:

20 марта 2002(2002-03-20) (90 лет)

Место смерти:

Хобарт, Тасмания

Страна:

Австралия

Научная сфера:

геология

Место работы:

Университет Тасмании, (1946—1976)

Альма-матер:

Сиднейский университет

Сэмюел Уоррен Кэри (англ. Samuel Warren Carey; 1 ноября 1911, Кемпбеллтаун, Австралия — 20 марта 2002, Хобарт, Тасмания) — австралийский геолог, сторонник гипотезы расширяющейся Земли.





Биография

Родился в Новом Южном Уэльсе, рос на ферме в пригороде Сиднея Кемпбеллтауне. Учился в Сиднейском университете, выбрав химию и физику, как основные дисциплины, потом к ним прибавилась математика, а затем и геология. В 1934 получает степень магистра. Ещё обучаясь в университете, прочел книгу Вегенера «Происхождение материков и океанов» и стал последователем идеи движения материков.

Во время Второй мировой войны служил лейтенантом в специальных австралийских частях, минировавших гавани, используемые японским флотом.

После войны продолжил специализацию в области геологии, изучая разные районы Океании, в частности проводил полевые исследования и составлял карты Новой Гвинеи. Новые исследования позволили ему на новом научном уровне вернуться к теории дрейфа материков Вегенера и он решил объяснить механизм движения материков с помощью гипотезы расширяющейся Земли[1]. В то время на Западе было немного сторонников теории дрейфа материков и У. Кэри, наверное, можно назвать наиболее последовательным и ярким. В течение 35 лет он публиковал статьи по этой тематике. Ещё во второй половине XIX века появились первые начала этой теории в трудах У. И. Грина, А. Дрейсона, а также русских ученых Е. В. Быханова, И. О. Ярковского, в XX веке в пользу этой концепции высказывались многие исследователи, но наиболее полное обоснование с привлечением широчайшего геологического материала содержится в трудах С. У. Кэри.

Научные труды

Книги на русском языке
У.Кэри В поисках закономерностей развития Земли и Вселенной. М: Мир, 1991 ISBN 5-03-001826-3
Книги
The Expanding Earth, 448 pp., Elsevier, Amsterdam 1976
Theories of the Earth and Universe, 206 pp., Stanford University Press. 1988 ISBN 0-8047-1364-2
Earth Universe Cosmos — University of Tasmania. 1996
Статьи
1958: The tectonic approach to continental drift. In: S. W. Carey (ed.): Continental Drift — A Symposium. University of Tasmania, Hobart, 177—363 (expanding Earth from p. 311 to p. 349)
1961. Palaeomagnetic evidence relevant to a change in the Earth’s radius. Nature 190, pp 36.
1963: The asymmetry of the Earth. Australian Journal of Science 25, pp 369—383 and 479—488.
1970: Australia, New Guinea, and Melanasia in the current revolution in concepts of the evolution of the Earth. Search 1 (5), pp 178—189
1975: The Expanding Earth — an Essay Review. Earth Science Reviews, 11, 105—143.
1986: La Terra in espansione. Laterza, Bari.

Напишите отзыв о статье "Кэри, Сэмюел"

Ссылки

  • Quilty, Patrick G.; Banks, Maxwell R. [www.science.org.au/fellows/memoirs/carey.html Samuel Warren Carey, 1911-2002]. Biographical memoirs. Australian Academy of Science (2003). — «This memoir was originally published in Historical Records of Australian Science (2003) 14 (3).»

Внешние ссылки

  • [www.abc.net.au/rn/scienceshow/stories/2002/526793.htm ABC interview trancript]
  • [www.asap.unimelb.edu.au/bsparcs/biogs/P000291b.htm Bright Sparcs biography of Samuel Warren Carey published by the Australian Science and Technology Heritage Centre]
  • [geology.about.com/od/biographies_ac/a/warrencarey.htm Warren Carey, Last of the Giants]

Примечания

  1. Кэри, У. В поисках закономерностей развития Земли и Вселенной = Theories of the Earth and Universe. — Москва: Мир, 1991. — 447 с. — 4950 экз. — ISBN 5-03-001826-3.
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Кэри, Сэмюел

– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.