Кэрнс (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Кэрнса

Страна:
Регион:
Австралия
Кэрнс (Квинсленд)
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
YBCS
CNS
Высота:
Координаты:
+3 м
16°52′29″ ю. ш. 145°45′08″ в. д. / 16.87472° ю. ш. 145.75222° в. д. / -16.87472; 145.75222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.87472&mlon=145.75222&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 3.748.888 человек (2008)
Местное время: UTC −6/ −5
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: Cairns Port Authority
Сайт: [www.cairnsairport.com.au rnsairport.com.au]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
15/33 3196 м асфальт
12/30 925 м асфальт

Международный аэропорт Кэрнса — австралийский международный аэропорт, расположенный в семи километрах севернее бизнес-центра города Кэрнс, Квинсленд, Австралия. Аэропорт занимает шестое место в стране по показателю количества производимых взлётов/посадок в год.

Кэрнс находился в муниципальной собственности администрации Квинсленда, а в декабре 2008 года был продан частному бизнесу. Аэропортовый комплекс находится между заливом Тринити-Бэй на востоке и горой Маунт-Вайтфилд на западе.

Аэропорт обслуживает внутренние и международные полёты, деятельность авиации общего назначения, включая и вертолётные рейсы. Маршруты полётов в основном связывают крупные австралийские города, туристические направления на Дальний север Квинсленда и в города стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Международный аэропорт Кэрнса являлся базовым аэропортом для авиакомпании Australian Airlines вплоть до прекращения её деятельности в июне 2006 года и до сих пор остаётся одним из транзитных аэропортов национального авиаперевозчика страны — авиакомпании Qantas Airways. Также, Кэрнс является базовым портом для вертолётов подразделения Royal Flying Doctor Service государственной поисково-спасательной службы Австралии State Emergency Service.





Общие сведения

Международный аэропорт Кэрнса имеет два пассажирских терминала, расположенных в восточной части мелиорированных мангровых болот. Терминалы и башня управления воздушным движением расположены в двух раздельных зданиях на расстоянии двухсот метров друг от друга. Зона авиации общего назначения расположена на западной стороне аэропортового комплекса рядом с шоссе Капитана Кука.

Терминал внутренних перевозок находится в процессе реконструкции и перепланировки. Строительные работы начались в августе 2007 года и закончатся к концу 2010 года, общая стоимость проекта составляет 200 миллионов долларов США. Зона регистрации билетов для всех авиакомпаний будет расширена за счёт общих пассажирских залов и за счёт увеличения площади самого здания терминала. Пять новых телетрапов заменят существующие три телетрапа на выходах на посадку (гейтах) с номерами 18, 19 и 20. Терминал международных направлений в настоящее время эксплуатирует пять гейтов с выходами на телетрапы.

До реконструкции терминала авиакомпания Qantas Airways использовала южную часть внутреннего терминала, в настоящее время залы повышенной комфортности для пассажиров-членов привилегированного клуба Qantas Club находятся в стадии строительства, а сам Quantas Club временно размещается в прежних комнатах Golden Wing компании Ansett Australia. Две другие авиакомпании Virgin Blue и Jetstar используют северную часть терминала внутренних пассажирских перевозок.

Аэропорт эксплуатирует две взлётно-посадочных полосы. Основная ВПП имеет длину в 3196 метра, дополнительная — 925 метра и используется для авиации общего назначения. Меньшая полоса ориентирована на восток и заход на посадку лежит в курсе, пересекающимся с курсом основной полосы, который в свою очередь находится непосредственно над северной частью пляжной зоны Кэрнса и проходит над кэрнской эспланадой.

Аэропортовый комплекс находится в семи километрах севернее центрального делового района Кэрнса. Офисы по прокату автомобилей расположены в зале прибытия в терминале внутренних авиалиний, там же находится автобусная остановка с ежечасными маршрутами до Кэрнса и Порт Дугласа. Услуги такси доступны круглосуточно, проезд до центра города стоит около 12 долларов США.

Объёмы перевозок

Статистика аэропорта по пассажирским перевозкам.[1]

Самые загруженные внутренние рейсы, вылет
(2008 год)[2]
Место Аэропорт Пассажиров (тыс)  % Изменение
1 Брисбен 1,205.4 1.0
2 Сидней 941.0 1.6
3 Мельбурн 484.0 8.1
Самые загруженные внутренние рейсы, вылет
(статистика за январь 2009)
Место Аэропорт Пассажиров (тыс)  % Изменение
1 Брисбен 101.2 9.6
2 Сидней 74.0 1.0
3 Мельбурн 38.9 4.9
Самые загруженные международные рейсы, вылет
(2008 финансовый год)[3]
Место Аэропорт Пассажиров  % Изменение
1 Международный аэропорт Нарита 224,588 4.9
2 Международный аэропорт Тюбу 94,413 24.1
3 Международный аэропорт Кансай 79,501 29.6
4 Международный аэропорт Джексон 62,795 7.9
5 Международный аэропорт Чанги 61,879 6.4
6 Международный аэропорт Гонконга 56,010 8.6
7 Международный аэропорт Окленда 53,745 11.8
8 Международный аэропорт имени Антонио Б.Вон Пата 22,980 0.6
Самые загруженные международные рейсы, вылет (ноябрь 2008)
Место Аэропорт Пассажиров  % Изменения
1 Международный аэропорт Нарита 15,965 27.7
2 Международный аэропорт Тюбу 8,732 1.5
3 Международный аэропорт Джексон 5,897 6.4
4 Международный аэропорт Гонконга 4,888 7.2
6 Международный аэропорт Чанги 4,356 24.5
7 Международный аэропорт Кансай 4,021 39.0
5 Международный аэропорт Окленда 3,064 13.7
8 Международный аэропорт имени Антонио Б.Вон Пата 1,773 15.2
Самые загруженные международные чартерные рейсы, вылет
(2008 финансовый год)[3]
Место Аэропорт Пассажиров  % Изменение
1 Международный аэропорт Гонконга 2,984.0 13.1
2 Международный аэропорт Кансай 1,225.0 44.7
3 Международный аэропорт Чанги 811.4 0.2
Самые загруженные международные чартерные рейсы, вылет
(сентябрь 2008 года)
Место Аэропорт Пассажиров  % Изменения
1 Международный аэропорт Гонконга 254.9 6.9
2 Международный аэропорт Кансай 85.8 18.2
3 Международный аэропорт Нарита 41.1 45.0

Авиакомпании и направления

Пассажирские авиаперевозчики в Международном аэропорту Кэрнса[4]
Авиакомпании Направления Терминал
Aero-Tropics Air Services Бамага Внутренний
Air New Zealand Окленд Международный
Air Niugini Моро, Порт-Морсби, Табубил Международный
Airlines PNG Лихир-Айленд, Хаген, Порт-Морсби Международный
Cathay Pacific Гонконг Международный
Continental Airlines
  • Гуам
Международный
Jetstar Airways (Международный) Дарви, Осака (Кансай) (начало с декабря 2009)[5], Сингапур, Токио (Нарита) Международный
Qantas (Внутренний) Брисбен, Мельбурн, Сидней
  • Аделаида, Брисбен, Дарвин, Голд-Кост, Мельбурн, Перт, Сидней
  • Алис-Спрингс, Айерс-Рок, Брисбен, Дарвин, Гладстон , Гоув, Гамильтон-Айленд, Хорн-Айленд, Маккай, Рокгемптон, Таунсвилл, Уэйпа
Внутренний
Regional Pacific Airlines Бамага Внутренний
Skytrans Airlines Оракан-Мишн, Коэн, Куктаун, Карумба, Локхарт-Ривер, Палм-Айленд, Таунсвилл Внутренний
Vincent Aviation Грут-Эйландт[6]
Virgin Blue Брисбен, Мельбурн, Сидней, Таунсвилл[7] Внутренний

Типы самолётов

По состоянию на февраль 2008 года аэропорт обслуживает большой ряд воздушных судов, основные из которых Airbus A320, Airbus A321 и Airbus A330 авиакомпании Jetstar; Boeing 737 и Boeing 767 авиакомпании Qantas Airways; A330 авиакомпании Cathay Pacific; Boeing 737 авиакомпании Virgin Blue и Airbus A320 авиакомпании Air New Zealand, а также небольшие самолёты Fokker 100 компании Air Niugini и Dash 8 авиакомпании Airlines PNG.

См. также

Список самых загруженных аэропортов Австралии

Напишите отзыв о статье "Кэрнс (аэропорт)"

Примечания

  1. [www.btre.gov.au/Info.aspx?NodeId=96 BITRE — publications and events]
  2. [www.btre.gov.au/info.aspx?NodeId=101 Domestic airline activity]
  3. 1 2 [www.btre.gov.au/info.aspx?NodeId=103 International airline activity]
  4. [www.cairnsport.com.au/content/standard2.asp?name=Airlines Cairns Port Authority — Airlines] (en-au). Cairns Port Authority. [www.webcitation.org/66WHRoOqH Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  5. [peanuts.aero/low_cost_airline_news/airline/20371/59/Jetstar+plans+further+expansion+in+Japan Jetstar plans further expansion in Japan — Low Cost Airline News]
  6. [www.vincentaviation.com.au/seat-bookings/groote-eylandt-cairns-schedule Groote Eylandt, Cairns Schedule | Vincent Aviation]
  7. [www.virginblue.com.au/AboutUs/Media/NewsandPressReleases/P_007447.htm Virgin Blue > News and Press Releases]

Ссылки

  • [www.cairnsairport.com.au Cairns Airport] Official Site
  • [www.ozflightsguide.com.au/cairns_international_airport.php Cairns Airport Guide]

Отрывок, характеризующий Кэрнс (аэропорт)


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: