Кэссиан, Зак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зак Кэссиан

Зак Кэссиан в форме «Ванкувер Кэнакс»
Позиция

правый нападающий

Рост

191 см

Вес

97 кг

Хват

правый

Гражданство

Канада

Родился

24 января 1991(1991-01-24) (33 года)
Уинсор (Онтарио), Канада

Драфт НХЛ

в 2009 году выбран под общим 13-м номером командой «Баффало Сейбрз»

Клубы

Зак Э́дам Кэ́ссиан (англ. Zack Adam Kassian; 24 января 1991, Уинсор, провинция Онтарио, Канада) — канадский хоккеист, нападающий клуба НХЛ «Эдмонтон Ойлерз».





Карьера

Зак Кэссиан начал профессиональную карьеру в клубе ОХЛ «Питерборо Питс». В 2009 году юного форварда в первом раунде драфта НХЛ выбрал клуб «Баффало Сейбрз».

В составе «Клинков» форвард дебютировал в сезоне 2011-12, но не отыграл за «Баффало» и одного полного сезона: в феврале 2012 года его обменяли в «Ванкувер».

В июле 2015 года Зак Кэссиан в результате обмена перешёл в «Монреаль Канадиенс»: форварда обменяли на Брэндона Праста; также «Канадцы» получили выбор в пятом раунде драфта-2016[1].

В конце декабря 2015 года «Монреаль Канадиенс» обменял Зака в команду «Эдмонтон Ойлерз», взамен получили голкипера Бена Скривенса[2].

Карьера в сборной

В составе юниорской региональной сборной Онтарио Зак стал обладателем Мирового кубка вызова 2008 года. Позже форвард вызывался в юниорскую и молодёжную сборные Канады, в составе молодёжной команды Кэссиан завоевал серебро мирового первенства-2011.

Достижения

  • Региональная сборная Канада-Онтарио:

Обладатель Мирового кубка вызова: 2008

серебряный призёр чемпионата мира: 2011

Напишите отзыв о статье "Кэссиан, Зак"

Примечания

  1. [www.sports.ru/hockey/1030979632.html НХЛ. «Ванкувер» обменял Кэссиана в «Монреаль» на Праста] sports.ru 1.07.2015 г.
  2. [www.championat.com/hockey/news-2339531-monreal-obmenjal-kassiana-v-jedmonton-na-skrivensa.html НХЛ. «Монреаль Канадиенс» обменял Кэссиана в «Эдмонтон Ойлерз» на Скривенса] championat.com 28.12.2015 г.

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=106835 Зак Кэссиан] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=15390&lang=en Зак Кэссиан] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кэссиан, Зак

Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.