Кюдо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кюдо (яп. 弓道 кю:до:, «путь/учение лука») — японское искусство стрельбы из лука, является частью будо.





Цель

Кюдо может практиковаться как искусство или способ медитации, но основное большинство занимаются кюдо как спортом, с тренировкой правильности выполнения техники и, следовательно красоты исполнения выстрела, как основной целью. Главный принцип кюдо — сэйся сэйтю (яп. 正射正中 сэйся сэйтю:, «правильный выстрел, точно в цель») — который означает, что соблюдение нобиай (яп. 伸合, «процесс растяжения лука») даёт более естественный выстрел, что и приводит к попаданию. В соответствии с этим многие кюдока (яп. 弓道家 кю:до:ка, «идущий по Пути Лука») верят в важность соревнований, экзаменов и любой возможности, которая позволяет совершенствовать свою технику.

Додзё

Додзё (яп. 道場) для кюдо может различаться по стилю и дизайну в зависимости от школы и страны. В Японии большинство додзё состоят из: входа справа или сзади по направлению стрельбы; основной зоны, выстланной обычно деревом и высотой потолка четыре и более метров; большой промежуточной зоны, обычно, под открытым небом; места для установки цели, матоба (яп. 的場), по стандарту, на расстоянии 28 метров от края основной зоны; места для судей или зрителей справа по направлению стрельбы; необязательной комнаты для практики стрельбы в макивару, возможно просто в части основной зоны.


Материальная часть

Юми

Юми (яп. ) — представляет из себя лук длиной более 2х метров, но в отличие от других луков, рукоять делит лук не пополам, а в пропорции один (низ) к двум (верх).

Я

Стрелы (яп. я) — традиционно изготавливались из бамбука, с оперением из перьев орла или ястреба. Древко стрел по сей день изготавливается из бамбука, хотя многие кюдока используют стрелы из алюминия и углеволокна (карбона). Для оперения используются перья птиц, не находящихся на грани вымирания, например перья индюшек и лебедей. Длина стрел выбирается индивидуально, от середины горла до кончиков пальцев левой руки, выставленной горизонтально в бок, плюс пять и более сантиметров. В зависимости от того, с какой стороны птицы брались перья для оперения, они могут по-разному загибаться и в полёте будут вращать стрелу по или против часовой стрелки. При вращении стрелы по часовой стрелке её называют хая, в противном случае отоя. Стреляют такими стрелами попарно, начиная с хая. Обычно комплект содержит шесть стрел, три хая и три отоя (также может идти специальная стрела макиварая без оперения, для стрельбы в макивару).

Какэ

Югакэ (яп. 弓懸け) или просто какэ — перчатка на правую руку. Основных типов два — жёсткая и мягкая. Жёсткая какэ имеет жёсткий большой палец со специальным выступом, за который цепляется тетива. Также какэ различаются по количеству пальцев, на которые она надевается. Существует как какэ только на большой палец, так и на все пять пальцев. Однако наибольшее распространение имеют трёх- (мицугакэ) и четырёх- (ёцугакэ) пальцевые какэ, как официально разрешённые Федерацией Кюдо. Ёцугакэ может использоваться с более сильными луками, где, для более сильного захвата, могут использовать не средний палец, а безымянный. Под какэ надевают специальную ситагакэ из хлопка для впитывания пота, количество пальцев ситагакэ соответствует используемой какэ.

Мунэатэ

Мунэатэ (яп. 胸当て, «нагрудник») — защищает грудь от случайного удара тетивой. По-настоящему имеет смысл надевать только женщинам, но бывают и исключения, например при использовании повседневной одежды когда есть риск зацепиться тетивой за её отдельные элементы (пуговицы, застёжки). На более высоких уровнях теряет смысл, так как при правильном выстреле лук проворачивается в руке против часовой стрелки и совсем не задевает грудь.

Мато

Мато (яп. ) — мишень. Делится на два типа: омато (яп. 大的 о:мато, «большая мишень») и комато (яп. 小的, «малая мишень»). Диаметр омато составляет 158 см (52 сун). Устанавливается на расстоянии от 55 до 90 метров. Диаметр комато — 36 см (12 сун). Устанавливается на расстоянии 28 метров. По рисунку комато подразделяется на касумимато (яп. 霞的) и хосимато (яп. 星的). Касумимато — мишень с круговой чередующейся черно-белой разметкой, 3 чёрный круга и 3 белых, начиная от центра с белого (7,2 см, 3,6 см, 3,0 см, 1,5 см, 3,0 см, 3,3 см). Хосимато — белая мишень с чёрным кругом в центре (12 см).

Макивара

Макивара (яп. 巻藁, «скатанная солома») — мишень для отработки техники стрельбы. Стрельба в макивару ведётся на расстоянии 1-2 метров.

Цурумаки

Цурумаки (яп. 弦巻) — катушка с запасной тетивой.

Основные (базовые) формы. Кихонтай.

Кихонтай - это 8 базовых движений (кихон доса) и 4 позиции (кихон сисэй), применяемые в Кюдо на всех этапах до и после стрельбы. Выполняя Кихонтай необходимо следовать следующим принципам:

  • наполнять тело энергией (сеикитай);
  • держать корпус ровным (додзукури);
  • следить за положением глаз (мецукаи), так как взгляд влияет на концентрацию;
  • сочетать движения с правильным дыханием (икиай);
  • двигаться от бедер, из центра тела;
  • выбирать правильный темп выполнения движений, так как все движения привязаны к времени (ма);
  • соблюдать контрольные точки.

Основные позиции (кихон сисэй)

  1. Стоя.
  2. Сидя на стуле.
  3. Сидя на полу в официальной обстановке (сейдза).
  4. Полусидя на носках (кидза) и корточках (сонкё).

Основные движения (кихон доса)

  1. Вставать.
  2. Садиться.
  3. Ходить.
  4. Поворот из положения стоя.
  5. Поворот при ходьбе.
  6. Поворот на коленях (хиракиаси).
  7. Поклон (рэй).
  8. Полупоклон (ю).

Техника

При стрельбе лук держится в левой руке, а тетива натягивается правой. Варианта для левшей не предусмотрено. Стрельба ведётся из положения левым боком вперёд, параллельно линии выстрела. В отличие от обычной стрельбы из лука в кюдо юми натягивается за ухо. После выстрела юми проворачивается против часовой стрелки и тетива оказывается с наружной стороны левой руки, что также является отличием от стрельбы из обычного лука.

Техника стрельбы детально расписана. Согласно положениям Международной Федерации Кюдо (IKYF) в официально принятой технике существует восемь основных позиции[1], хассэцу.

  • Асибуми  足踏み — постановка ног (переход в стойку для стрельбы). В начальной позиции стрелок стоит левым боком к цели, ноги вместе, левая рука с луком и правая со стрелой (или двумя стрелами) руки согнуты и уперты в бока, верхняя часть лука находится в десяти сантиметрах от пола, голова смотрит вперед. После этого выполняют движения в одном из двух вариантов.
    1. Голову поворачивают влево к цели, левую ногу сдвигают, не отрывая от пола и не сгибая колен, на половину длины стрелы, носок смотрит на 30° влево от центральной линии тела. Правую ногу, не сгибая, подведя к левой и начинают отводить вправо, носок на 30° вправо. После этого голову возвращают, взгляд направлен в пол примерно на 4 метра вперёд.
    2. Голову поворачивают влево к цели, левую ногу сдвигают, не отрывая от пола и не сгибая колен, на половину длины стрелы, носок смотрит на 30° влево от центральной линии тела. После этого голову возвращают и следя за ногами взглядом отводят правую ногу на половину длины стрелы вправо.
В результате носки должны находиться примерно на расстоянии стрелы и под углом 60° друг от друга раскрываясь вперёд, без отклонения линии ног от линии цели.
  • Додзукури 胴造り — приготовления к стрельбе (подготовка положения корпуса). Стрелок проверяет позицию и стойку. Нижний конец лука располагается над левым коленом, правая рука заводится на правое бедро. Додзукури подготавливает баланс всего тела и в сочетании с правильным дыханием делает положение тела спокойным, но сконцентрированным. Лучник проверяет тетиву и положение стрелы.
  • Югамаэ 弓構え — изготовка с луком, формирование позы для начала стрельбы. Правой рукой выполняют захват тетиву (торикакэ), большой палец под стрелой, средний (или безымянный) палец перехватывает большой, указательный, положив на средний, контролирует стрелу. Выполняется хват лука (тэноути). Руки чуть согнуты, локти в стороны. Плечи не напряжены. Выполняется мономи - фиксация взгляда в цель (мишень).
  • Утиокоси 打起し — подъём лука. Существует два метода поднятия лука: из фронтального положения и из наклонного положения. Из фронтального положения лук поднимают перпендикулярно земле, так, что локти находятся чуть выше глаз. Угол подъема составляет примерно 45 градусов, но может отличаться в зависимости от возраста и физических данных стреляющего. Кулаки находятся на одинаковом уровне. Плечи не напряжены.
  • Хикивакэ 引分け — натяжение лука. Существует три основных способа натяжения лука. При подъеме лука из фронтального положения, натяжение лука производят сгибая правую руку только в локте, левую отводят в сторону и выпрямляют. Стрела сохраняет положение параллельно полу. Плечи не напряжены. Сохраняя параллельность стрелы полу левую и правую руки разводят в стороны. Правая рука, двигаясь по прямой, заходит за ухо. Левую руку вытягивают в сторону
  • Кай 会 — объединение (встреча), фаза полного натяжения лука. Данная фаза включает в себя два важнейших состояния: цумэай - взаимодействие зафиксированных точек тела, сохранение положения вертикально-горизонтального перекрестия и нобиай. Хотя натяжение полностью выполнено, но, с психологической точки зрения, оно должно пониматься как состояние постоянного расширения. Прицеливание (нэрай) выполняется обоими глазами, стрела должна быть направлена по линии, ведущей в центр мишени.
  • Ханарэ 離れ — выпуск стрелы. Ханарэ должно быть естественным движением, оно выполняется тогда, когда назреет соответствующий момент. Выпуск стрелы является результатом правильного выполнения фазы полного натяжения (кай). Выпуск производится раскрываясь вправо и влево из центра груди.
  • Дзансин 残心 (残身) — сохранение формы и духа (равновесие духа). Выполняется c сохранением вертикально-горизонтального перекрестья (татэёко дзюмондзи). Стрелок созерцает результат выстрела. После выпуска стрелы, в гармонии с дыханием, лук опускается (юдаоси), взгляд (мономи) возвращается перед собой, стопы ставятся вместе (начиная с правой). При выполнении этих действий необходимо помнить, что все они являются частью стадии Дзансин. (В случае, если лук при выпуске не повернулся тетивой наружу, опустив верхний конец на пол, лук поворачивают в исходную позицию).

Напишите отзыв о статье "Кюдо"

Литература

  • Акимов О.Г., Акимова Е.С. (2013). Кюдо[2]. ISBN 978-5-7262-1828-1, УДК 799.3, А 39, Москва, НИЯУ "МИФИ", Полиграфический комплекс «Курчатовский» (рус.)
  • Kyudo Manual, Volume 1: Principles of Shooting (Shaho), Revised Edition. Publisher: All Nippon Kyudo Federation (ANKF), 1971 (eng.)
  • 弓道教本 (Кюдо Кёхон, Руководство по Кюдо, тома 1, 2, 3, 4). Publisher: All Nippon Kyudo Federation (ANKF), (jp.)

Примечания

  1. [ikyf.org/shahouhassetsu.html Shaho-Hassetsu|International Kyudo Federation 国際弓道連盟]. ikyf.org. Проверено 4 февраля 2016.
  2. [www.kyudokai.ru/2013/06/09/kyudo-akimov-o-g-akimova-e-s/ Кюдо (Акимов О.Г., Акимова Е.С.) — 弓道会]. Проверено 4 февраля 2016.

Ссылки

  • [kyudo.ru/ Официальный сайт МРОО «Федерация Кюдо»]  (рус.)
  • [www.archery-sila.ru/fotovideo/video/video-categories/viewvideo/182/tradiczionnaya-strelba-iz-luka/strelba-iz-yaponskogo-luka-v-rossii.html видео-ролики со стрельбой из традиционного японского лука]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Кюдо

Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.