Кюлин, Мишел

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кюлин Мишел»)
Перейти к: навигация, поиск
Мишел Кюлин
Michel Cullin
Дата рождения:

17 сентября 1944(1944-09-17) (79 лет)

Место рождения:

Вена

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Мишел Кюлин (родился 17 сентября 1944 в Вене) — «maître de conférences» университета в Ницце.



Жизнь

После окончания изучения политики и германистики (1962-65) в Париже, Мишел Кюлин был сначала «Assistant de français» в Терезианум в Вене, прежде чем он принимал работу как «Lecteur de français» в университете Вены (в 1967—1969). С 1971 по 1976 Мишел Куллин был «Assistant d’allemand», с 1976 по 1980 «Maître-assistant de civilisation autrichienne» и, наконец, «Maître de conférences de civilisation autrichienne» (в 19801982) в университете Орлеана. Также он работал французским корреспондентом для Австрийского радио (ORF) и был директором «club franco-allemand». C 1982 по 1986 Кюлин был директором французского института в Вене. С 1998 по 1999 Кюлин действовал впервые как «Maître de conférences» в университете Ниццы. С 1999 по 2003 он работал заместителем генерального секретаря «Франко-Немецкого бюро по делам молодежи» прежде чем он возвратился в Ниццу (2004).

Кюлин не только доцент, журналист или исследователь, он также работает ещё со студенческих времён в политической сфере.

Кюлин — носитель Австрийского почетного креста науки и искусства I класса.

Он — заместитель всемирного союза человека и член международного совета в Австрийской службе за границей.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Кюлин, Мишел"

Отрывок, характеризующий Кюлин, Мишел

– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.